Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 2

  1. Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 1
  2. Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 2
  3. Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 3

Страница: 4 из 10

и молилась, чтобы никто никогда об этом не узнал. Она знала, что трое других присутствующих могут рассказать кому-нибудь другому и так далее, что создаст геометрическую прогрессию, которая может распространиться как лесной пожар. Это ужаснуло её, и воздействие на маленькое сообщество было бы разрушительным. Единственным утешением для неё было то, что вовлеченные в неё лица имели равный, если не более высокий уровень вины и риска, что должно было помочь сохранить их молчание. Затем были тревожные воспоминания, которые иногда посещали её, когда она меньше всего их ожидала. Часто это случалось, когда она ехала в машине или смотрела телевизор, и её разум был относительно свободен, возникающие перед ней сцены вызывали дрожь возбуждения по её телу. Она скрывала эту информацию от Майка, слишком сконфуженная содержанием, чтобы делиться.

Прошло несколько месяцев, и иногда её муж вспоминал о встрече во время пребывания в постели, однако воспоминания так ослабли, что она чувствовала себя комфортно. Точно так же её встречи с Конни походили спокойно, поскольку пожилая женщина перестала обсуждать свою сексуальную игру, справедливо понимая, что слишком смущает её. Единственное, от чего она не могла избавиться, — это воспоминания, но к счастью, они обычно были краткими.

***

— Дорогая, я собираюсь подрядить Такера переделать облицовку стен в кабинете, — объявил Майк своей жене однажды вечером.

— Такера? Почему его? Разве мы не можем нанять кого-то ещё? — спросила она с горестным выражением на лице.

Квалифицированного плотника не было рядом с тех пор, как он закончил шкаф, и учитывая произошедшее, ей показалось странным, что Майк нанимает его.

— Думаю, было бы можно, но я уже договорился с ним о начале работ, — объяснил он.

— Это просто... ну понимаешь... это странно, — ответила она.

— Линси, работа небольшая, и он закончит через пару дней, — ответил он.

— Ладно... — смирившись, вздохнула она.

Сроки выполнения проекта были составлены так, что ей придется пробыть с ним в доме пару часов после работы, если, конечно, она не задержится или не будет иметь других дел. Первые два дня она так и делала, и приходила домой, уже после того как он уходил. Однако на третий и последний день ей нужно было кое-что сделать по дому, поэтому она вошла в дверь и увидела, что он завершает работу.

Пройдя на кухню после обмена любезностями, она налила себе немного айс-ти и села отдохнуть. Всего несколько минут спустя, когда она бесцельно смотрела на стол, эротические видения внезапно ворвались в её мозг: «Конни скулила, крепко держась за плечи Бо, а его большое тело поднималось и опускалось. Такер в уголке зрения бесстрастно смотрел на кровать, а она сидела на стуле с сузившимся зрением, ноющими сосками и мокрой киской».

— Хххххх... — внезапно ахнула она, чтобы сбросить наваждение.

Она была уверена, что сделала это недостаточно громко, чтобы привлечь внимание плотника, но тем не менее, посмотрела в дверной проём и была рада видеть, что тот сосредоточился на своей задаче. По какой-то причине её взгляд задержался на нём, и вдруг она попыталась определить, почему он подтолкивает свою жену к сексуальной игре. Она не понимала его мотивации, но не могла не думать о реакции своего мужа на её в ней участие. Это было то же самое? Был ли Майк таким же как Такер, или это действительно было то, что чувствуют все мужчины?

Они не могли сильнее отличаться друг от друга. Плотник был во всех отношениях среднестатистическим мужчиной, очень замкнутый, с придирчивым подходом к своей одежде. Та всегда была чистой и аккуратно подогнанной, его ремень выглядел почти новым, и даже его обувь была безупречной. Майк, с другой стороны, был более непритязательным во всём этом, достаточно общительным, и если бы иного не требовалось для работы, то жил бы в шортах, рубашке навыпуск и мягких мокасинах. Если между ними и было что-то общее, она не смогла его определить.

Линси пошла в заднюю часть дома, чтобы переодеться, а когда вернулась, Такер всё закончил и ушел. Она воспользовалась возможностью осмотреть его работу, и, как и в других случаях, он сделал её профессионально. Её посетило сюрреалистическое чувство, когда она обдумывала недавние воспоминания, — это то, что Такер был тогда так близко, и то, что после этого он смог работать в такой близости от неё, без какого-либо признания в этом.

— Он забыл медные украшения, — сказал Майк, осматривая работу мужчины позже вечером.

— Какие украшения? — спросил Линси.

— Я нашел две старинных античных розетки, которые хотел, чтобы он смонтировал, — объяснил он и указал на место с каждой стороны облицовки.

Молодой муж взял телефон и быстро нашел номер. Через несколько секунд на его звонок ответили.

— Такер? Это Майк. Как ты? — начал он и после некоторой болтовни сказал: — Я думаю, ты забыл медные украшения.

Разговор был коротким и конкретным, но по мере того как она слушала, узнала несколько вещей, которые её раздражали. Во-первых, плотник не мог вернуться раньше субботы, а во-вторых, в тот день её муж должен был работать в городе. Это означало, что либо ей придется снова терпеть его близость, либо уходить из дома, но поскольку это были выходные, она знала, что ей будет легко найти, чем занять себя.

Майк в субботу встал рано утром и ушел, в то время как Линси оставалась в постели. Позже она позавтракала, собралась и вышла из дома за пятнадцать минут до запланированного прибытия Такера. Она сделала некоторые дела, пошла в магазин за продуктами и была уже на пути к дому, когда услышала сигнал о входящей СМС.

«Бо будет здесь в два часа, если захочешь приехать», — говорилось в сообщении.

Едва прочитав это, Линси почувствовала странное биение в своём теле. Она подумала о том, чтобы остановиться и немедленно отказаться или, возможно, вообще не отвечать, но в конце концов, решила подождать, пока не вернется домой. К сожалению, когда приехала, её встретил ещё один сюрприз: она увидела грузовик плотника, всё ещё стоящий на подъездной дороге.

Она вошла внутрь в своём светлом сарафане в цветочек с первой порцией продуктов и увидела мужчину, работающего над деревянной рамой. Он едва поднял глаза, когда она проходила, и она сделала ещё четыре ходки к машине, а затем разобрала каждый пакет, прежде чем, наконец, упала на стул, чтобы отдышаться. Именно тогда её мысли вернулись к СМС Конни, которое теперь казалось странным, в свете того, что муж женщины находился всего через комнату.

Когда она посмотрела на часы, то увидела, что уже четверть первого, и это означало, что Такер, скорее всего, закончит свою работу в доме, а затем уйдет смотреть, как его жена занимается сексом с другим мужчиной. Она подумала о времени предложения Конни и заинтересовалась, не связано ли это с тем, что муж женщины знал об отсутствии Майка. Это было интересное совпадение, слишком своевременное, как она чувствовала, и она подумала, что весьма вероятно, что это было побудительной причиной для пожилой женщины, чтобы связаться с ней. Несколько раз она тянулась к своему телефону, но каждый раз не могла набрать сообщение. Её оправдывало то, что она хотела убедиться, что делает всё правильно, хотя глубоко внутри понимала, что есть что-то ещё. В глубине неё тихий голос говорил об этом.

Линси ушла в спальню, якобы в туалет, но на самом деле ей просто нужно было двигаться. Её не было несколько минут, и когда она вернулась, то могла услышать шум в кабинете. Заглянув внутрь, она увидела, что Такер упаковывает свои инструменты.

— Все сделано? — спросила она, входя в комнату.

— Да, мэм, всё готово, — подтвердил он своим медленным тягучим голосом.

Пока говорил, он обернулся, и она вдруг увидела, что его хрустящие брюки цвета хаки натянуты от эрекции. Хотя мужчина вел себя так, будто ничего не случилось, это возбудило её, и она с трудом смогла поблагодарить его и попрощаться, прежде чем уйти на кухню. Через несколько секунд она услышала,...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх