Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 2

  1. Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 1
  2. Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 2
  3. Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 3

Страница: 3 из 10

и моё тело практически дрожало.

— От нервов или от возбуждения? — спросил Майк.

— Поцелуй меня, — вдруг потребовала она и повернулась в его руках.

***

В течение следующих нескольких недель молодая пара занималась любовью почти каждый день, так как оба были заведены сочетанием возбуждения и нервозности вокруг того, что произошло. Во время тех встреч Линси постепенно, шаг за шагом начала признавать всё то, что видела и чувствовала. Майк был достаточно мудр, чтобы не осуждать её, и выражал лишь беспокойство о её личной безопасности. Это было понятным посылом для молодой жены, который помог ей избавиться от чувства вины.

Конечно, была проблема ощения с Такером и с его постоянным присутствием. По большей части, Линси была в состоянии избегать его, а когда им приходилось общаться, он никогда не затрагивал этой темы. С другой стороны, Майк ежедневно контактировал с плотником. Сначала он чувствовал себя очень странно с человеком, имевшим такие отношения с его женой. И хотя между ними не было никакого физического контакта и никакого её обнажения, это всё ещё походило на общий интимный акт. Сначала он надеялся, что мужчина будет молчать относительно этого, но со временем его мысли изменились, и он понял, что надеется, что он что-нибудь скажет, чтобы можно было обсудить это. Он знал, что это не имеет смысла, и не понимал своей мотивации, но это было реально, и он дошёл даже до того, что как-то прокомментировал перед ним мнение Линси относительно того, что у низ происходит, в надежде на ответ, но не получил никакой реакции и так и не смог понять, было ли это из-за галантного отношения мужчины или его полного безразличия.

За три дня до её следующей запланированной встречи с маникюршей, они сидели за обеденным столом, когда возник вопрос, стоит ли дальше пользоваться услугами Конни.

— Я не знаю, — сказала она, когда он спросил о её планах.

— Скорее всего, будет неловко... очень неловко... — предположил Майк.

— Я знаю... — ответила Линси, но после некоторой паузы добавила: — Но она очень милая. Ты знаешь, она мне нравится.

Он заметил в глазах своей жены растерянность, а также умоляющий взгляд, как будто она искала его одобрения.

— Думаю, у тебя будут аргументы на любой случай. Просто делай то, что тебе кажется правильным, — сказал он ей.

***

Линси подошла к двери с трепетом, задаваясь вопросом, как им начать разговор. Она ожидала, что пожилая женщина, как и она, будет нервничать и смущаться, поэтому была шокирована, когда встретила её живое приветствие. Казалось, Конни не чувствовала никакого стыда в отношении своей непристойной сексуальной активности.

— Привет, Конни, — ответила Линси, изо всех сил стараясь сохранить ясный голос.

— Как твои дела? — спросила женщина.

Вскоре они вступили в обычную беседу, как и во время предыдущих визитов, и молодая жена была удивлена, как быстро её нервозность была погашена женщиной. Та явно умела общаться с людьми, и Линси почти забыла о половом акте, когда Конни внезапно сама подошла к нему, работая с ногтями на ногах.

— Что ты думаешь, дорогая? — спросила она.

Она мгновенно поняла, о чём спрашивает женщина, но будучи застигнутой врасплох, запнулась перед ответом:

— Что ты имеешь в виду?

— Наш прошлый раз с Бо, — ответила она.

— Похоже, ты... наслаждалась этим... но ты понимаешь... может быть, мне не следовало быть там, — ответила она.

— Да я говорю тебе... мне показалось, что Такер сошел с ума, но чёрт побери, если мне это сейчас не нравится, — свободно призналась она, а затем продолжила: — Бо действительно хорош.

— Конни! — ответила она в шоке, покраснев.

— Тебе не следовало уходить. Это было только начало, — заявила пожилая женщина.

— Я слишком нервничала, чтобы остаться, — ответила Линси.

Конни хихикала в течение нескольких секунд, а затем сказала:

— Нервничала или возбуждалась? Ты сказала своему мужу?

Молодая жена была ошеломлена её грубыми вопросами и тем фактом, что они были очень похожи на вопросы её мужа. Она на несколько секунд потеряла дар речи, а потом ответила:

— Я сказала ему.

— И что он ответил? — спросила та, продолжая работать.

— Он слегка разозлился, но в основном потому, что он... он беспокоился, — ответила она.

— Беспокоился, что ты тоже собираешься это сделать? — спросила женщина.

— Нет! Нет, Конни, он беспокоился о... моей безопасности, — объяснила она.

— О, дорогая, Бо — большой плюшевый мишка, а Такер просто хочет наблюдать, — хрипло рассмеялась она, и несколько минут молчала, прежде чем снова заговорить: — У тебя были дикие глаза.

— Что? — ответила Линси в замешательстве.

— Я смотрела на тебя, и у тебя был дикий взгляд, — сказала она, а затем многозначительно спросила: — Ты потекла?

— Дерьмо, Конни, — выдохнула она в глубоком смущении.

— Я просто делаю вывод... из того что видела... — начала она, прежде чем Линси прервала её:

— Конни! — закричала она.

— Так потекла? — спросила она обычным голосом.

Прошло несколько секунд, прежде чем молодая жена, наконец, решила ответить:

— Я... я... никогда раньше ни на кого не смотрела.

— Значит, потекла? — подтолкнула она.

Линси не поняла, почему ответила, поскольку для этого не было никакой реальной причины, но она чувствовала какую-то связь с пожилой женщиной и тихо сказала:

— Я полагаю... немного...

— Ты видела, какой он был большой? Ты когда-нибудь была с таким большим парнем? — спросила Конни, уточняя.

— Нет! — открестилась она, а затем через мгновение её одолело любопытство, и она спросила: — Было больно?

— Бо знает, что делать. Он знает, что сначала надо медленно, — ответила она, а потом добавила: — Безусловно, ему понравилось, что ты была там. Это сильнее возбудило его, и он был разочарован тем, что ты ушла.

Линси не знала, как отнестись к этому замечанию, а потому просто воскликнула ещё раз:

— Конни!

— Ты рассказала своему мужу подробности и заставила его возбудиться? — спросила она невозмутимо.

Мысли молодой жены тут же переключились на жаркий секс, который был у них в течение последней пары недель, во многом благодаря её описаниям, признаниям и ответам. Пожилая женщина каким-то образом догадалась, что произошло, но не стала обсуждать, закруглившись:

— Ладно, больше не будем говорить об этом.

— Похоже, у меня есть ответ, — чуть позже хихикнула Конни.

Вскоре Конни закончила и стала собирать инструменты, что избавило Линси от дальнейшей необходимости комментировать. Она поднялась со стула и вытащила деньги из кошелька, чтобы заплатить как раз в тот момент, когда женщина обернулась, и когда они встретились глазами, лицо пожилой женщины вспыхнуло широкой улыбкой. Несмотря на свою нервозность и беспокойство по поводу произошедшего, молодая жена обнаружила, что улыбнулась в ответ.

— Я сообщу тебе в следующий раз, и ты опять сможешь зайти, — сказала Конни, сохраняя свой взгляд.

— Нет, Конни, больше нет... нет, — сказала Линси, качая головой и внезапно перестав улыбаться.

***

Вернувшись со встречи домой, она не поделилась с мужем информацией о приглашении, несмотря на его надоедливые вопросы. В течение нескольких недель, после того как она сообщила ему об эпизоде вуайеризма, он часто поднимал этот вопрос во время их занятий любовью. Она должна была признать, что поначалу это вызывало возбуждение, но беспокоилась, что это стало центральной темой. Первоначальный шок мужа от её участия быстро превратился в одержимость, и он часто возвращался к ней в постели, выясняя её мотивы, чувства и реакции. Он давно отказался от гнева или беспокойства, и ей казалось, что в некоторых случаях он, фактически, поощряет её большее участие.

Собственные мысли и чувства Линси были такими же, если не более, сложными. Она, конечно, чувствовала некий стыд в своих действиях ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх