/ Авторы / АллексАд / Комментарии

+7.9
АллексАд
АллексАд

Публикаций: 21

Комментариев: 273

Профиль на форуме

  • АллексАд
    7 июля 2020 21:04

    Комментарий к публикации: Карточный домик или дом Карт (перевод с английского). Часть 1

    Сандро, значит тебе встречались люди с очень широкой душой! Мне такие, к сожалению, не попадались...

    • Рейтинг: 0
  • АллексАд
    7 июля 2020 17:48

    Комментарий к публикации: Карточный домик или дом Карт (перевод с английского). Часть 1

    Вы еще «Brisket» почитайте того же автора, вот там и правда тяжко... Сандро, спасибо за перевод, буквально на днях прочитал рассказ в оригинале. Да, у Ohio рассказы тяжелые, драматичные, и не всегда с правдоподобным концом. Психология у него на высоком уровне, до деталей, но когда думаешь, что в конечном итоге муж прощает жену... не знаю. Если коротко: не верю.

    • Рейтинг: 4
  • АллексАд
    5 июля 2020 17:46

    Комментарий к публикации: Синий Додж-минивэн (перевод с английского). Часть 2

    nidan, вероятно я просто старомодно воспитан, но мое мнение таково: есть единичная измена (случайная или нет) и есть, ну скажем так, распутство. И мое мнение, что в случае с Эйлин это именно второй вариант. В рассказе Innocent question, о котором говорит Midas, был вариант номер один. Ну зацепил ее парень просто до невозможности, причем именно на сексуальном уровне, и жена ГГ переспала с ним. Но позже, осознав свою ошибку и посмотрев на эту ситуацию под другим углом, она в итоге сделала все, чтобы муж вернулся и простил ее. И да, там главному герою было очень нелегко простить, понадобились месяцы работы над этим. Он смог. А в такой ситуации, когда уже изначально жена хотела «свободных» отношений, а муж был категорически против, чего вы ожидали? Попробуйте перевернуть ситуацию наоборот, с точки зрения женщины, которую не уважает муж. Не думаю, что нормальная, имеющая самоуважение и достоинство, женщина будет мириться с подобным.

    • Рейтинг: 6
  • АллексАд
    5 июля 2020 17:30

    Комментарий к публикации: Синий Додж-минивэн (перевод с английского). Часть 2

    Семьи из Эйлин и Мартина никак не получится. Она сама призналась, что встречи с ним были так хороши, потому что это было втайне от мужа, сама скрытность выступала как катализатор. А после того как она догадалась, что муж обо всём узнал, встречи с Мартином перестали доставлять ей такое «особенное удовольствие». Что же касается жены Мартина, то я тоже считаю, что она вряд ли его выгонит. Они свингеры, да и кто знает, возможно они вообще за свободные отношения. Так что в дальнейшие отношения Эйлин и Мартина я не верю.

    • Рейтинг: 4
  • АллексАд
    4 июля 2020 22:53

    Комментарий к публикации: Синий Додж-минивэн (перевод с английского). Часть 2

    Спасибо, Сандро! Конец истории логичный. ГГ — обычный нормальный мужик, который прожил с женой 20 лет. Причём все позиции были четко определены: есть только я и ты, никаких шагов в сторону. Никакого флирта с другими мужчинами. Никакого свинга. Фантазии — это одно, но они должны оставаться фантазиями, максимум как часть сексуальных игр. Однако, Эйлин решила пойти своим путём. Она и сказала психологу: её возбуждало само осознание факта, что она делала это за спиной мужа, тайно и ей все сходило с рук, что он даже не догадывался. И консультант оказалась права: по сути Эйлин просто перестала уважать своего мужа, да еще и наплевала на его любовь. Здесь уже не просто единичная измена, это целенаправленно. И простить такое очень трудно. Так что выбор ГГ вполне понятен, хотя решение далось ему с огромным трудом — чувства к жене все равно остались. Хотелось бы пожелать ему оптимизма в отношении будущего, но... Рассказ хороший, драматичный, но жизненный.

    • Рейтинг: 9
  • АллексАд
    4 июля 2020 10:31

    Комментарий к публикации: Синий Додж-минивэн (перевод с английского). Часть 1

    Хороший рассказ, жизненный. Хотя в последнее время хочется больше юмора, чем драмы. Сандро, спасибо за отличную работу!

    • Рейтинг: 0
  • АллексАд
    2 июля 2020 22:58

    Комментарий к публикации: Одиночный полет (перевод с английского)

    Siba0209, к своему стыду должен признаться, что он еще не закончен... В последнее время никак не могу настроиться и сосредоточиться на переводах: (Попробую завтра что-нибудь сделать.

    • Рейтинг: 0
  • АллексАд
    2 июля 2020 18:42

    Комментарий к публикации: Разбитый телефон

    Неплохо! Немного скомкано повествование, но драма подана хорошо, чувствам героев сопереживаешь. Побольше бы настойчивости ГГ с женой.

    • Рейтинг: 0
  • АллексАд
    2 июля 2020 17:37

    Комментарий к публикации: Одиночный полет (перевод с английского)

    Короткий, но неплохой рассказ на тему измены и мести! Мужик все правильно и четко спланировал, неверная жена получила то, что заслуживала. Жаль только нет описания ее эмоций в Рио :) Можно только с наслаждением представить себе её шок! :)
    Что касается ГГ, то похоже, он принял измену достаточно спокойно. Хотя, вполне вероятно, что термин «трофейная жена» тут лучше всего подходит. Возможно уже вступая в брак, парень больше смотрел на «статусность» жены, чем имел к ней какие-либо сильные чувства. Во всяком случае, сильных переживаний на тему измены и развода я не заметил.

    • Рейтинг: 6
  • АллексАд
    2 июля 2020 9:18

    Комментарий к публикации: Консультации и мобильный телефон под Рождество (перевод с английского)

    Сандро, спасибо за перевод, как всегда отлично! ГГ — нормальный мужик, последнее время в рассказах на подобную тему их крайне мало.

    • Рейтинг: 4
наверх