Одиночный полет (перевод с английского)

Страница: 2 из 2

я купил для своей любимой жены: ослепительное бриллиантовое колье, несколько сережек с бриллиантами и браслет из сапфира и бриллианта.

Я всегда думал, что, какими бы ни были мои другие прелести, именно эти мои дорогие покупки убедили Люсинду в моем потенциале как мужа. И теперь казалось, что она рассматривает эти безделушки как заначку для побега ее с Крисом, ее молодого любовника.

Еще несколько дней аудионаблюдения дали остальное, что мне было нужно. Люсинда уже отдала Крису деньги (кажется, она очень доверяла любовнику!). Они купили билеты на самолет, для двух отдельных и тщательно продуманных поездок в Рио-де-Жанейро. Все, что осталось Крису — выдать себя за меня в банке и помочь Люсинде вытащить драгоценности из сейфа. После этого они будут в пути.

Кто бы ни сказал «знание — сила», он абсолютно прав. Остальное было детской игрой.

***

Утром в четверг, 19 ноября, Люсинда хотела разбудить меня пораньше. У нее тоже был хороший способ сделать это — ртом на моем члене, за которым последовала энергичная скачка в позе наездницы, пока мы оба не стали твердыми. Затем она затащила меня в душ, где мы немного поиграли, пока мылись.

— Это было хорошее начало дня, дорогая, — сказал я. — Нет ли сегодня Является особого случая?

Она улыбнулась в ответ и передала мне кофе.

— Вовсе нет, Дейв, я просто хотела убедиться, что ты знаешь, что я чувствую к тебе. — Она подошла и села мне на колени, прижимаясь и кормя меня куском бекона.

Мы обнимались и целовались до конца завтрака, а потом я пошел одеваться на работу. Когда я надевал пальто, она спустилась в холл и небрежно сказала:

— О, кстати, дорогой... Это проклятое заседание совета директоров перенесено на вечер, так что я могу быть довольно поздно. Это большая неприятность, но я обещала, что пойду. Ты меня простишь?

Я получил еще одно крепкое объятие и поцелуй вместе с вопросом, и, конечно, я сказал ей, что все в порядке. Нетрудно понять, что она имела в виду. Она заставляла меня не беспокоиться, давая себе несколько дополнительных часов, прежде чем я задамся вопросом, куда она исчезла.

***

Я улыбался, когда сидел за своим столом. Сегодня был день, и все было на месте. Рейс Люсинды должен был отправиться в 2:35, а рейс Криса — в другой авиакомпании — в 3:15. Мои люди будут в аэропорту к полудню, и когда Крис попытается подняться на борт, его арестуют за сокрытие более десяти тысяч долларов наличными в нарушение правил обращения федеральной валюты. У меня были доказательства, чтобы показать, что деньги были мои — ну, мои и Люсинды — и было мало сомнений, что он окажется в тюрьме в течение некоторого времени.

Но никто не собирался беспокоить Люсинду. Она проверит свои сумки, сядет в самолет и будет в пути. Примерно через девятнадцать часов и четыре перелета она приземлится в Рио, готовая начать свою новую жизнь с Крисом, большим количеством денег и большим количеством ценных драгоценностей. Единственная проблема была в том, что не будет ни Криса, ни наличных денег.

Мой телефон зазвонил сразу после 11: 30 — как и ожидалось, это была Джуди Стенберг.

— Они были здесь, — сказала она. — Как вы и предсказывали, ваша жена пришла с кем-то другим — высокий парень, немного моложе ее. Он подписался вашим именем, и они провели несколько минут с сейфом, а затем ушли.

Я широко улыбнулся.

— Спасибо, Джуди. Вы мне очень помогли. И я очень ценю, что вы позволили мне спокойно войти в мою ячейку на днях, как только я объяснил ситуацию.

Я откинулся на спинку стула, смакуя видение Люсинды в самолете, держащей свой большой кошелек на коленях с драгоценностями на два миллиона долларов, не подозревая, что все это — подделки, стоимостью около ста пятидесяти долларов. Почему-то я сомневался, что этих денег будет вполне достаточно, чтобы дать Люсинде ту жизнь, на которую она надеялась и к которой привыкла.

— Послушайте, — сказал я. — Я хотел бы лично выразить свою признательность. Как насчет того, чтобы пригласить вас и Хендрика на ужин в эту субботу? Где-нибудь в по-настоящему модном месте, например, в Ла Рондин?

Джуди хихикнула и сказала:

— Спасибо, дядя Дейв, это было бы здорово!

Последние рассказы автора

наверх