Между страницами прелюбодеяния (перевод с английского). Глава 1

  1. Между страницами прелюбодеяния (перевод с английского). Глава 1
  2. Между страницами прелюбодеяния (перевод с английского). Глава 2
  3. Между страницами прелюбодеяния (перевод с английского). Глава 3
  4. Между страницами прелюбодеяния (перевод с английского). Глава 4

Страница: 1 из 5

Лаура подняла обе руки и сцепила пальцы за золотыми волосами. «Я это сделала», — подумала она, откинувшись на спинку кожаного кресла. Уголки ее рта приподнялись в широкой улыбке, когда она почувствовала, как ткань ее блузки натянулась и потерлась о ее полураздетые соски.

Всего за пару месяцев до этого она была бы в простом белом хлопчатобумажном бюстгальтере и, вероятно, не почувствовала бы ничего через более толстый материал, но новая Лаура была гораздо более чувственным существом... чувственным и чувствительным, по крайней мере, так она ощущала.

На новой Лауре был ультратонкий бюстгальтер из атласа и кружева, позволяющий малейшим прикосновением дразнить и мучить ее нежные розовые вишенки. Она закрыла глаза и представила себе следующее «назначение» с Брэдом Гриффином, крупнейшим клиентом ее компании. Она почувствовала знакомое покалывание между ног; это было то же легкое эротическое возбуждение, которое она всегда испытывала, когда думала о нем.

Лаура открыла глаза, чтобы убедиться, что дверь в ее кабинет плотно закрыта, прежде чем задрать короткую юбку до талии. Она подняла правую ногу и поставила ее на угол стола для лучшего доступа. Левой рукой она потянулась вниз и оттянула в сторону кружевные трусики. Боже, она не могла поверить в то, что когда коснулась себя средним пальцем правой руки, она уже была мокрой.

Она снова закрыла глаза и фантазировала о том, чтобы быть с ним, легко водя пальцем вверх и вниз по своей распутной щели. Губы ее плотно сжались, язык пересох. Постепенно она увеличивала темп. Ее дыхание участилось.

— О, да, — простонала она себе под нос. Инстинктивно ее бедра дернулись вверх, пытаясь помочь длинному тонкому пальцу, проникавшему в теплые границы ее женственности.

Если бы она могла просто отпустить себя, закричать и возрадоваться своему экстазу, но по другую сторону двери сидела ее секретарь. Как и вчера, и позавчера, и за день до этого, ее удовольствие требовалось подавить. Боже, это было так неприятно.

В своем похожем на сон состоянии она могла чувствовать его присутствие. Он смотрел на нее с порочной улыбкой. Она чувствовала порочность его прикосновения, когда собирала свой любовный сок, размазывая его по своему клитору.

Все быстрее она терла чувствительную маленькую кнопку, туда и обратно, кругами, все быстрее и быстрее, пока не смогла больше сдерживаться. Ее стул откатился по покрытому ковром полу, а тело содрогнулось вверх, сдергивая ногу со стола.

— Ааааа... оооо... умммм... — хныкала она, отчаянно пытаясь подавить свои крики эйфории и эротического озорства.

Все еще тяжело дыша, она откинулась на спинку стула... Наконец, Лаура открыла глаза и огляделась, чтобы убедиться, что она все еще одна. Легкая озорная ухмылка появилась на ее красивом лице.

Умиротворенная женщина встала и глубоко вздохнула, оттягивая юбку и поправляя ее руками.

— Мне и правда нужно поработать, — пробормотала она про себя, вытирая пальцы салфеткой.

Однако, снова сев за свой стол, она все еще предавалась мечтам. «Хммм», — подумала она, — «может быть, какое-нибудь новое нижнее белье; что-нибудь на самом деле беспринципное, например... бюстгальтер с дырками для сосков и трусики без промежности. Интересно, захочет ли он чего-нибудь подобного?»

«Ха», — усмехнулась она про себя, — «конечно, он же мужчина».

Вкратце она представила, как ее красивый любовник облизывает и покусывает ее соски, торчащие из тонкой ткани. Лаура посмотрела на настольные часы, было чуть больше четырех пополудни. «К черту», — сказала она себе, — «на сегодня я достаточно поработала, и собираюсь закончить пораньше, а по дороге домой заглянуть в торговый центр».

Предполагая, что какое-то время может она задержаться в торговом центре, Лаура позвонила дочери.

— Привет, Эшли, это мама.

— Привет, мама, угадай что? Я получила пятёрку по тесту по истории.

— О, Эшли, это замечательно. Продолжай в том же духе, юная леди. Я знаю, что в следующем году, когда тебе исполнится шестнадцать, ты хочешь машину, а если продолжишь получать такие оценки, я не понимаю, как твой отец сможет отказать тебе, — сказала Лаура, подбадривая единственную дочь.

— Правда, мама, ты и впрямь думаешь, что папа купит мне машину?

— Что ж, держи свои оценки на более высоком уровне, и мы вместе будем работать над ним. Мы обе знаем, что он не сможет отказать нам обеим, когда мы навалимся на него, — сказала она Эшли со смешком. — Послушай, дорогая, мне нужно пойти в торговый центр и сделать покупки по дороге домой, так что не сможешь ли ты быть умницей и начать ужинать. Все — в холодильнике на верхней полке.

— Конечно, мама, — ответила Эшли, все еще взволнованная возможностью получить машину. — Ты покупаешь подарок папе на день рождения?

Невинный вопрос дочери застал ее врасплох. «Черт», — подумала она, — «я совсем забыла о дне рождения Харрисона. С другой стороны, это — прекрасный повод зайти в торговый центр».

— Да, дорогая, но только не говори папе.

— О, не буду, мама. А не могла бы ты сделать мне одолжение и написать также и мое имя? На этой неделе я как бы потратила свое пособие, — смущенно призналась она.

— Да, дорогая, я напишу также и твое имя; есть предложения?

— Не совсем, мама. Ты знаешь его дольше чем я, — пошутила она.

— Хорошо, юная леди, оставь остроты при себе. Я найду что-нибудь хорошее, не волнуйся.

«Черт», — подумала Лаура, попрощавшись, — «я рада, что она упомянула об этом, иначе я бы совсем забыла о дне рождения моего любимого мужа».

***

Лаура в нерешительности стояла посреди обширного прохода, в то время как толпы людей сновали со всех ее сторон. «Решения, решения», — подумала она, имея «Викторияс Сикрет» с одной стороны и «Фредерикс оф Голливуд» с другой. У Виктории нижнее белье лучшего качества, но вещи Фредерика распутнее. «Поскольку я, вероятно, не собираюсь носить его более одного или двух раз», — рассуждала она, — «это дешево и распутно».

Через час, несказанно довольная своей покупкой, Лаура опять почти забыла о дне рождения мужа. Только проходя мимо книжного магазина, она вспомнила просьбу дочери о подарке. «Черт, вытащи голову из облаков», — молча ругала она себя, повернув и войдя в дверной проем.

«А теперь посмотрим», — подумала она, — «что бы ему хотелось?» Она бесцельно бродила по магазину, глядя на названия и обложки книг. У ее мужа был широкий круг интересов, от науки до научной фантастики, от истории до фэнтези.

Глаза Лауры осматривали книжную полку за книжной полкой в поисках идеального подарка, когда в глаза ей бросился заголовок: «А — прелюбодеяние».

«Прелюбодеяние», — беззвучно повторила она. Она никогда раньше не понимала, насколько это было грубое слово. Почти сразу это слово, казалось, приобретало греховный оттенок. Легкий озноб пробежал по ее спине, когда в ее голове возникли образы грязных номеров в мотелях и незаконного секса. Почему они не могли назвать ее «А — роман», это звучит намного лучше, не так резко.

Лаура ничего не могла с собой поделать; она взяла с полки стоящей первой книгу и стала ее листать. Остановившись у оглавления, она пролистала разные главы.

1.) Разница между мужчиной и женщиной.

2.) Две женские потребности: эмоциональная и сексуальная.

3.) Коварство неудовлетворенности.

4.) Ловушка «а вдруг?».

Она прочитала заголовки всех двенадцати глав, но последняя чуть не оглушила ее...

12.) Сможете ли вы спасти свой брак?

Ее словно укусила змея, Лаура быстро вернула книгу на полку, взяла ту, что видела ранее и которая, по ее мнению, могла бы понравиться ее мужу, и направилась к кассе.

— Это все, мэм? — спросила маленькая продавщица за стойкой. Лаура подумала, есть ли ей даже двадцать лет.

— Да, — ответила она, копаясь в сумочке в поисках денег. «Что они имеют в виду: «Могу ли я спасти свой брак?...

 Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх