Ноль, полсотни или сто (перевод с английского)

Страница: 1 из 8

От переводчика:

Так получилось, что мы с АлексомАд прктически одновременно перевели один и тот же рассказ. И если свой я подал на публикацию вчера, то Алекс подал свой на день раньше. Я предложил модераторам убрать свой рассказ, чтобы не плодить копии, но они ответили, что пусть будет два, тем более, что Алексу еще надо переводить вторую часть. В общем убедили, и теперь на ваш суд выставлены два перевода. Ну, а который понравится больше — решать вам.

Сандро.

***

Боб сел за стол и посмотрел на свою бутылку Miller Lite. Он купил упаковку всего из шести, потому что, если в ближайшие несколько минут что-то пойдет не так, он не хотел, чтобы у него было достаточно пива, чтобы опьянеть. Услышав, как наверху замолкла музыка, он понял, что жена почти готова. Обычно по четвергам он работал допоздна, потому что в этот день у его жены был девичник с подругами. Его родители забирали к себе их дочь Кейси, и жена уходила выпивать со своими сотрудницами. Он засиживался за оформлением документов за неделю, чтобы иметь возможность в пятницу уйти пораньше и провести больше времени со своей семьей. На самом деле все было отлично спланировано: У него в напряженном графике появлялось окно, у его родителей было время, чтобы побаловать свою пятилетнюю внучку, а у его жены — немного личного времени для расслабления и общения с подругами. По крайней мере, так он думал. Услышав, как она наверху движется в ванную, он вспомнил об обеде, который был у него с Вики в прошлый вторник.

Вторник (два дня назад)

«Мне нужно чаще выбираться сюда», — подумал он. — «Или, по крайней мере, узнать, можно ли заказать доставку этих бутербродов, поскольку они — потрясающие!».

Он сел так, чтобы можно было наблюдать за дверью, и вскоре увидел знакомую фигуру, шагнувшую в ресторан. Он заметил, что она осматривается, поэтому привстал и помахал рукой. Она увидела его и пошла в его направлении.

В возрасте тридцати одного года Вики была самой старшей из подруг, с которыми встречалась его жена. Она и нравилась ему больше всех, а также была единственной из них, кто был замужем. Она умела всех успокоить, не будучи в группе половиком для вытирания ног. Он должен был признать, что она очень хорошо выглядит со своими темными волнистыми волосами и белым цветом лица. Сисек, о которых можно было бы говорить, у нее не было, зато были действительно красивое лицо и ноги до ушей. Ее муж, Рон, считал, что она — подарок небес, и это чувство было взаимным. Мужчины бросали на нее взгляды, когда она отодвинула стул и села напротив него.

— Спасибо, что встретился со мной, Боб. Я знаю, насколько ты занят на работе, и найти время, наверное, было непросто, — сказала она, пристально глядя ему в лицо.

— Хм, нет проблем, Вики, — ответил Боб. — Хотя должен тебе сказать, что чувствую себя немного некомфортно, встречаясь с тобой здесь без Шарон. Я не считаю возможным обедать наедине с симпатичными замужними дамами. Но ты сказала, что речь идет о Шарон, поэтому я — весь внимание. Полагаю, ты хочешь в следующем месяце удивить ее на день рождения?

Он не ожидал увидеть печальное выражение ее лица, когда упомянул об обеде с ней. Он также был удивлен, увидев ее лицо вытянувшимся еще больше, когда упомянул день рождения Шарон. Что случилось?

— Боб, я знаю, что вы с Шарон любите друг друга, и я достаточно видела вас вместе, чтобы знать, что вас, ребята, связывает нечто особенное. Так что, я пришла к тебе только из-за этого. Это может в конечном итоге разрушить нашу с ней дружбу, но если ты сможешь спасти свой брак, я на все согласна. Нет простого способа сказать это, но уже два месяца как Шарон с кем-то встречается.

Боб был в шоке. Это, должно быть, шутка. Плохая шутка, и он сказал Вики насколько.

— Мне очень жаль, Боб, но это — не шутка. Около трех месяцев назад, после того как ты взялся за этот проект, над которым работаешь, Шарон, впала в депрессию. На работе она стала раздражительной, а когда мы выходим куда-нибудь, она становится даже скучнее, чем обычно. После нескольких мартини мы смогли вытащить из нее, что она скучает по тебе и чувствует себя покинутой. Она также начала говорить о том, что почувствовала, будто вы оба — просто супружеская пара среднего возраста, позволяющая жизни протекать мимо. — В этот момент подошел официант, чтобы принять заказ Вики. Она заказала кобб-салат вместе с айс-ти с лимоном.

Мысли Боба все еще метались вокруг того, что его жена скрытничает. В течение восьми лет, что они были вместе, он мог бы поспорить, что его жена сказала бы ему, если бы чувствовала себя несчастной. Он думал, что они всегда честны в своих чувствах, даже когда знали, что другой в чем-то не согласен. Он посмотрел на Вики и задал вопрос, на который ему нужно было получить немедленный ответ.

— Она трахалась с ним? — прошептал он.

— НЕТ, по крайней мере, насколько я знаю, и думаю, что смогу с уверенностью сказать. Веришь ты или нет, твоя жена — довольно открытый человек. Вот почему я шокирована тем, как она себя ведет. Боб, ты должен это знать: каждая женщина, с которой я разговаривала, говорит одно и то же. Я полагаю, что вы, парни, почти всегда жалуетесь на то, что вас заедает быт. Или какими там терминами вы пользуетесь? Когда она заговорила об этом, мы все ей сочувствовали и сказали то же самое, что она, мол, чертовски сексапильная молодая женщина, и ты должен уделять ей больше внимания, и т. д. и т. п. К сожалению, в ту ночь там была моя сестра.

— При чем тут твоя сестра? — спросил Боб, подавляя некоторый гнев.

— Честно говоря, моя сестра — шлюха, — ответила Вики. Официант, принесший ей чай, поднял бровь, услышав ее комментарий. Вики сделала глоток и продолжила:

— Мои родители были паталогическими изменщиками. Я понятия не имею, кто из них изменил первым, но они всегда желали отомстить другому. Когда мне было семнадцать, я спросила их, почему они мучаются, живя вместе, а они смотрели на меня, как будто я была с другой планеты. Они сказали, что любят друг друга, и это — все, что имеет значение. Это по-разному повлияло на мою сестру и меня. Я поняла, что измена — лучший способ разрушить счастливые отношения, а моя сестра посчитала, что измена допустима, пока вы любите друг друга. Я люблю свою сестру, но она в этом — такая идиотка. В любом случае, вернемся к истории. Моя сестра Джери сказала, что если у нее нет романтики дома, то может, ей стоит попробовать найти ее где-нибудь еще. Я сказала Джери, что она неправа, но Ханна и Гейл заговорили о том, как лучше подобрать себе парня и как сохранить все в тайне. Я думаю, что для этих двоих то был чисто академический интерес, особенно потому, что они не замужем. В тот момент Шарон сказала, что никогда не будет действовать у тебя за спиной, но я думаю, что моя кретинка-сестра посеяла семена в голове твоей жены.

— Почему ты так думаешь? — спросил Боб. Теперь, когда он не был уверен, что она не гуляла на стороне, он нужно было больше информации. Ничего из этого слышать было нерадостно, но он всегда верил, что знание — это сила.

— Потому что на следующей неделе в бар Красная Лошадь, где мы пили, пришел Люк Джонас со своей командой. Шарон говорит, что не приглашала его, но в разговоре с ним упомянула, что мы тем вечером собирались попробовать групповой танец. На самом деле это всегда забавно, когда что-то новое пробуют больше людей, и это было бы здорово, если бы не Люк.

Теперь у него было имя. Знание — сила.

— Расскажи мне об этом дерьме Люке, — зарычал Боб.

Вики слегка улыбнулась тону голоса Боба и продолжила:

— Люк Джонас — известный ловелас. Он ударяет за каждой женщиной, и любая, проявившая к нему хоть малейший интерес, оказывается жертвой его «обаяния». Ему все равно, замужем ли она или даже выглядит ли она так уж хорошо. Его просто привлекает охота. Твоя жена поразила его с самого начала, хотя до той ночи он на нее не давил. Теперь он охотится за твоей женой, а она убегает, вместо ...

 Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх