Полная опасностей жизнь профессора (Перевод с английского). Часть 1
Страница: 5 из 13
Она изо всех сил старалась выглядеть нормальной. Она не сразу отреагировала, пытаясь придумать лучший способ объяснить, но после неловкого молчания и плохой идеи она заговорила.
— Ну, есть кое-что, что нам нужно обсудить, — заявила она, используя ватный тампон на лице.
— Что? — Джефф напрягся, чувствуя, что это не будет хорошо.
— Сегодня я вернулась в тот клуб и встретилась с Сэмом Тейлором. Я убедила его позволить мне работать там официанткой, ну, ты знаешь, что-то вроде прикрытия для сбора нужных мне данных, — выпалила Кэтрин.
Она перестала работать над своим лицом и теперь смотрела прямо на мужа.
— Ты что, шутишь? Ты сумасшедшая! — Джефф ответил, качая головой в изумлении от глупости своей жены.
— Это не сумасшествие. Мне нужно сделать эту работу, и мне пришла в голову лучшая идея, которую я могла придумать. Ты знаешь, как много значит этот проект для меня, — ответила она.
— Я знаю, это важно для тебя, дорогая, но это слишком опасно, — сказал он, понизив голос и взяв ее за руку.
— По крайней мере, позволь мне рассказать все остальное, — ответила она, удивляясь своему спокойствию.
— Хорошо... хорошо, дорогая, — вздохнул он.
Кэтрин начала с самого начала, объясняя, как ей пришла в голову идея и как она встретилась с Сэмом. Она сказала ему о необходимости носить одежду официантки, но преуменьшила описание. Она также не упомянула, что к ней подходила черная танцовщица, или как Сэм Тейлор осматривал ее тело и трогал ее.
— Почему ты не дала мне знать, чтобы я мог пойти с тобой, — спросил Джефф, когда она закончила, чувствуя себя обиженным, что она не пришла к нему.
— Дорогой, я не знала, собирается ли он даже слушать меня, и я не хотела отвлекать тебя от работы, просто чтобы узнать, что он сказал «нет», — объяснила она. И хотя он понимал ее логику, это не ослабляло чувство обиды.
— Ну, а что дальше? — спросил Джефф.
— Я начну завтра, — ответила она, глядя прямо на него, надеясь предотвратить любую негативную реакцию.
— Это быстро, — ответил он с удивленным выражением.
— Я знаю, но я думаю, что так будет лучше. Посмотрим, сработает ли это. Если это не так, я всегда могу просто уйти — сказала она.
— Может быть. Ты уверена, что университет позволит тебе иметь вторую работу? — спросил Джефф.
Его разум адвоката прорабатывал сценарий, и эта мысль поразила ее.
— Я не знаю. Я проверю руководство по политике, но, если возникнет проблема, я просто не приму никакой оплаты, — ответила она после рассмотрения его вопроса.
— А за что тебе будут платить? — спросил он.
— Я не знаю. Я не спрашивала! — она смеялась.
— Отлично, — ответил Джефф, тоже смеясь.
Кэтрин использовала смех, чтобы рассказать мужу о договоренности. Она объяснила часы, и что ей придется ездить на такси взад-вперед, потому что он не хотел, чтобы ее хорошая машина стояла на парковке. В заключение она объяснила, что в клуб не допускаются мужья или парни, но они могут забрать девушек на улице.
— Ты уверена, что можешь сделать это? Ты будешь измотана — сказал ее муж с искренним беспокойством.
— Я знаю, но это не должно длиться дольше пары недель, — ответила она.
— Я не уверен насчет этого такси. Думаю, я бы лучше был там, чтобы забрать тебя, по крайней мере, — сказал Джефф.
— Твоя машина тоже слишком хорошая. Со мной все будет хорошо, — сказала она ему, но она понимала, что он не был убежден.
Они продолжали говорить о работе и о том, как она будет собирать информацию, в которой она нуждалась, и Кэтрин была рада, что они преодолели любой спор вокруг ее выполнения. Она даже чувствовала, что Джефф переключился на поддержку, поскольку теперь он делал предложения. Постепенно дискуссия завершилась, и Джефф ушел, чтобы оплачивать счета. Когда он наконец закончил, она лежала в постели, но ни один из них не пытался заняться любовью, поскольку оба были слишком сосредоточены на своих мыслях.
Следующий день, казалось, пролетел за Кэтрин, когда она выполняла свои обязанности в университете. Ровно в 5 часов вечера она бросилась к своей машине и поехала домой, вызывая такси по дороге. У нее было достаточно времени, чтобы припарковать машину в гараже и переодеться в повседневную одежду до прибытия такси. До клуба было двадцать минут езды, и она почувствовала, как ее сердце сжимается в предвкушении. Ее пустили внутрь без вопросов, и она быстро направилась к Роланду, который дал ей наряд. Через десять минут она переоделась и надежно заперла свою одежду. Она немедленно пошла в бар, где Роланд, очевидно проинформированный о ситуации, объяснил свои обязанности, затем дал ей поднос.
— Мне нужно 50 долларов, — сказал он, когда закончил.
— Что? Почему? У меня нет так много денег, — удивленно спросила она.
— Официантки несут ответственность за своих клиентов и должны платить заранее, — сказал он ей.
— Ну, и что мне делать? — она ахнула, глядя на него.
После долгого взгляда Роланд сказал:
— Хорошо... на первый раз я тебя прикрываю, но это всё.
С искренней благодарностью, Кэтрин коротко поговорила с дневной официанткой, которую она заменяла, затем побрела в свою зону клуба. Поскольку в этом месте было всего шесть клиентов и только два в ее районе, она чувствовала себя неловко, но заняла позицию, к которой ее могли призвать.
Пока она ждала, она взяла на себя сцену одинокой танцовщицы на центральной сцене, в то время как другие девушки бродили по клубу в надежде привлечь внимание. Девушка на сцене была худой, грязной блондинкой с большими искусственными грудями, одетой только в красные стринги, и она танцевала с выраженным безразличием, как будто ничего не ожидала. Кэтрин пыталась понять ее мотивацию в такой суровой ситуации, когда один из ее клиентов кивнул ей.
— Да сэр? — спросила Кэтрин большого человека с редеющими седыми волосами, когда наклонилась рядом с ним.
Мужчина посмотрел на нее так, как будто ему нравилось то, что он видел, и удивился, почему в этом месте работает такая женщина. Ее кремовые груди были приподняты и открыты в обтягивающем наряде, а высокий разрез вокруг ее бедер оставил ее длинные, стройные ноги на полное обозрение.
— Дорогая, как твое настоящее имя? — спросил мужчина.
— Кэтрин, — ответила она, не зная о соглашении о поддельных именах.
— Ну, Кэтрин, ты чертовски хорошо выглядишь. Можешь принести мне другую? — спросил мужчина, подняв свою пустую длинную шею.
Она кивнула и поспешила в бар, взволнованная тем, что обслужила своего первого клиента. Когда она взялась за работу, она знала, что ей нужно добиться добросовестности, и это был первый шаг в этом направлении. Роланд с глупой усмешкой взял заказ и ее деньги, прежде чем вручить ей пиво.
Кэтрин взяла с мужчины за пиво и подождала, пока он заплатит ей наличными, заплатив ей два доллара. Как только он снял пиво с ее подноса, она почувствовала его ладонь на заднице, которая заставила ее вздрогнуть. Несмотря на грубый жест, она вспомнила слова Сэма и проигнорировала их, но быстро отодвинулась. Остаток ночи она обслуживала клиентов, которые приходили и выходили, и узнала, что легкое ощупывание — это стандартная плата. На самом деле, это было странно, когда этого не происходило, и несколько раз она на самом деле не понимала, почему этот человек не пытался.
К тому времени, когда наступило время закрытия, ее трогали бесчисленное количество раз, она отразила несколько более серьезных приставаний и провела две беседы с танцовщицами, которые, по ее мнению, были перспективны для ее работы. Она также заработала 45 долларов на чаевые.
Такси доставили ее домой в 2:25. Открыв дверь, она сделала только несколько шагов внутрь, когда Джефф появился в коридоре.
— Как оно было? — спросил он, показывая беспокойство.
— Это было начало. Но я измотана, — ответила она.
Он взял ее на руки и обнял, немедленно вдыхая аромат сигаретного ... Читать дальше →
Последние рассказы автора
Вообще-то я начал размышлять о своём браке еще до того, как появилась эта фотография. Вот уже шесть недель Шеннон была сама на себя не похожа. А последние несколько дней были особенно напряженными — и я был почти уверен, что ее чертова сестра Нита была как раз в самом эпицентре событий.
И тогда я получил фото.
****
Я был за городом. Просто в этот раз работы было больше, чем обычно. Главный блок системы...
Читать дальше →
В один из ясных и тёплых дней, которыми...
Читать дальше →
Читать дальше →
Читать дальше →
В моём последнем переводе акцент был сделан на то, что изменить могут оба супруга. И с этой изменой им придется жить дальше, так или иначе. Вместе или нет — решать им.
Настоящий же рассказ больше затрагивает тему доверия между супругами. Здесь дело не в измене как таковой, а в неспособности вовремя поговорить со своей половинкой, услышать ее объяснение ситуации. В данном произведении это актуально как для мужа, так и для жены. И для меня не столь важен финал этой истории...
Читать дальше →