Полная опасностей жизнь профессора (Перевод с английского). Часть 1

Страница: 2 из 13

потратив более часа на описание всех трудностей, с которыми она столкнулась.

— Я мог бы, если бы знал, как. Что ты хочешь, чтобы я сделал? — ответил он сочувственно.

— Я не знаю. Найди мне контакт, с которым я могу поговорить, — ответила она.

— Контакт? — спросил Джефф, смущенный тем, что она имела в виду.

— Да. Кто-то, кто работает в сфере секс-бизнеса. Кто-то, кто знает свое дело, — пояснила она.

— Ну, дорогая, я не знаю никого такого, — ответил он.

— Ну, ты же юрист, не так ли? Разве адвокаты не занимаются преступниками? — Кэтрин бросила ему вызов.

Джефф ответил не сразу. Он знал, что она очень расстроена неспособностью продвинуться вперед с ее проектом, поэтому он притянул ее ближе, обнял и сказал:

— Ты знаешь, я адвокат по контрактам, а не преступникам. Но позволь мне подумать о том, как это сделать.

Джефф думал об этом в течение следующих нескольких дней и наконец связался с другом, который работал в юридической фирме, которая специализировалась на уголовной защите. Он объяснил, что Кэтрин стремилась сделать и попросил информацию о том, к кому в городе будет хорошо подойти.

— Ну, парень, который приходит на ум, это Маленький Сэм Тейлор. У него есть пара стрип-клубов в городе, и там девочки тоже выкидывают такие трюки. Но, черт побери, Джефф, это действительно опасная штука. Настоятельно рекомендую, чтобы твоя жена нашла какой-то другой способ исследования, — объяснил Кларк.

— Я знаю. Меня это тоже беспокоит. Но она поглощена всем этим сейчас. Надеюсь, когда она увидит, с чем ей пришлось иметь дело, она придет в себя. Ты знаешь этого парня, Тейлора? — ответил Джефф.

— Я никогда не встречался с ним, но один из моих коллег представлял его, — ответил он.

— Не мог бы Ты дать мне его контактную информацию? — спросил Джефф.

— Дай мне посмотреть, что я могу сделать, — ответил его друг.

Прошло три дня, прежде чем Кларк перезвонил с номером мобильного телефона Сэма Тейлора. Еще раз он объяснил Джеффу опасности того, что предлагалось, и попытался убедить его отказаться от этой идеи и найти другой путь. Джефф поблагодарил его и заверил своего друга, что он разберется с этим, прежде чем сказать Кэтрин. Он не сразу позвонил, но после еще нескольких дней борьбы с нравом своей жены он неохотно набрал номер.

— Да? — глубокий голос раздался через линию.

— Э-э, мистер Тейлор... Э-э, вы меня не знаете, но мне дали ваш номер по взаимному знакомству, и я подумал, могу ли я побеспокоить вас, попросить встретиться со мной и обсудить кое-что? — нервно сказал Джефф, понимая, что объяснить, что хочет сделать его жена, будет трудно.

— Кто это, черт возьми? — потребовал Сэм Тейлор.

— Мистер Тейлор, меня зовут Джефф Куперсмит, и, как я уже сказал, я просто хочу встретиться с вами на несколько минут, чтобы что-то обсудить, — ответил он.

— Что обсудить? — подозрительно спросил парень на другом конце линии.

— Это действительно сложно объяснить по телефону, но я обещаю, что это займет всего несколько минут, если мы сможем встретиться, — ответил Джефф, способный теперь говорить более четко.

— Приходи в клуб в девять, — быстро ответил Сэм Тейлор и повесил трубку.

Друг Джеффа объяснил, что Маленький Сэм Тейлор вел свой бизнес из клуба на бульваре Саут-Бэйшор, поэтому он предполагал, что именно там состоится встреча. Он работал допоздна, прежде чем идти на встречу, желая избежать своей жены, поскольку он чувствовал, что еще слишком рано рассказывать, что происходит. Джефф пробыл в городе достаточно долго, чтобы знать, что район, где находится клуб, был захудалым и часто посещался неприятным классом людей, и на дороге он чувствовал, как его желудок нервно сжимается от того, с чем он может столкнуться. Он вел довольно привилегированную жизнь и очень мало взаимодействовал с этим уровнем общества.

Он без труда нашел клуб и плохо освещенную парковку. Поскольку машин было всего несколько, он нашел место рядом с дверью. Сквозь стены здания Джефф слышал, как тяжелый бас ударил его, как волна, когда он открыл тяжелую металлическую дверь.

— Пять долларов, — сказала грузная латиноамериканская девушка в слишком узком платье.

Он оплатил вход, затем спросил ее:

— У меня назначена встреча с мистером Тейлором в девять. Можете ли вы сказать мне, где его найти?

— Спроси в баре, — ответила девушка, жуя жвачку, и Джефф не мог не взглянуть на ее большие, покрытые блестками груди.

Как только он вошел в основную зону клуба, он увидел, что это была большая комната с двумя сценами. Один находился в центре комнаты, и на нем танцевала молодая черная девушка с большой задницей, носящая стринги и топ бикини. Как ее задница, ее груди были огромными и вываливались из бикини. Она казалась незаинтересованной и не обращавшей внимания на нескольких клиентов внутри. Другая сцена находилась сзади, и пока была пуста. В комнате он увидел полдюжины девушек в скудной одежде. Некоторые разговаривали с постоянными посетителями, в то время как другие болтали за столом сзади.

— Я ищу мистера Тейлора, — объявил Джефф, когда подошел к бару.

Бармен, грузный мужчина с длинными волосами, согнутыми в хвост, не ответил, подошел к концу бара и вышел в боковую комнату. Его не было несколько минут, и когда он вернулся, он кивнул в сторону двери. Джефф подошел к концу бара и вошел в небольшую комнату, которая, как он видел, была расположена как кабинет со столом и двумя стульями у стены. За столом сидел большой темнокожий мужчина, который посмотрел на него и кивнул на стулья.

— Теперь, что вы хотите? — спросил мужчина.

— Вы Сэм Тейлор?

— Я чертовски уверен, да, — грубо ответил тот.

Джефф был сразу поражен неправильным употреблением слова «маленький», чтобы описать человека. Даже сидя, Джефф мог сказать, что он был выше 190 см и более 90 кг. На нем были черные брюки и темно-синяя шелковая рубашка. Ему было лет сорок, у него была большая бочкообразная грудь, толстые руки, подстриженные волосы и борода. Его нос выглядел так, как будто он был сломан, по крайней мере, один раз, и у одной из его щек была грубая текстура, которая могла появиться от шрамов от угревой сыпи. Он бросил на Джеффа пренебрежительный взгляд, будто он тратил свое драгоценное время.

— Мистер Тейлор, спасибо, что нашли время встретиться со мной. Я знаю, что вы заняты, и я обещаю объясниться быстро. Моя жена — профессор в местном университете и заинтересована в исследовании женщин, которые работают в таких клубах, как ваш. Я пришел посмотреть, можно ли подумать о том, чтобы позволить ей провести некоторое время с девушками, — сказал Джефф.

Он следовал сценарию, который он продумал, и надеялся, что он заинтересует его, и намеренно избегал упоминания проституции, поскольку думал, что это может его отпугнуть.

— Что за хрень? — Сэм Тейлор ответил, глядя на Джеффа, как будто он был идиотом.

— Ну, нет, вообще-то я... — запнулся Джефф, потеряв уверенность.

— Как ты меня нашел? — потребовал Сэм Тейлор, оборвав его.

Он объяснил, что он юрист, и его рекомендовал друг из фирмы, которая его представляла. Он надеялся, что он был не в духе разглашения своего источника, но громкий голос Сэма Тейлора и его физическое присутствие мешали ему думать. К счастью, когда он объяснил, как он вступил в контакт, используя имена адвокатов в фирме, тот, казалось, смягчился.

— Теперь начни сначала и скажи мне, что ты хочешь, — сказал он молодому адвокату.

Джефф начал с нуля и попытался объяснить, на этот раз медленнее и добавил больше деталей. Сэм просто смотрел на него, когда говорил, не намекая на то, что он думает. Когда он закончил, он долго молчал, заставляя молодого человека чувствовать себя неловко, прежде чем он наконец заговорил.

— Где твоя жена? Почему она не здесь? — он спросил.

— Ну, как вы понимаете, я хотел обсудить все эти вещи до того, как она придет, — ответил Джефф.

...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх