Interracial в Альпах. Часть 2

  1. Interracial в Альпах. Часть 1
  2. Interracial в Альпах. Часть 2

Страница: 3 из 7

когда девки особенно раскованы и смелы, и одеваются, так, что при одном только их виде кровь кипит. Тугую, выпуклую попу Берри обтягивали джинсовые шортики такого фасона, что собственно сами ягодицы были наполовину наружу. Топик девчонки, тоже мало что скрывал. Роскошные сиськи Берри, казалось вот-вот готовы выскочить из весьма условных оков. Вообще, фигурка у Берри, была, просто класс! Недаром она занималась танцами. А ножки какие! Длинные и стройные, с точеными щиколотками. Смотри и облизывайся! Длинные, черные волосы каскадом сбегали по плечам и спине девицы, скручиваясь в сотни-сотни завитушек. Оттрахать бы её. Но она была девушкой Джаббера и об этом не следовало забывать.

В общем, пока все таращились на Берри, которая нервно выстукивая каблучками по асфальту ходила туда-сюда, автобус преспокойно укатил.
— А наши вещи... , — растерянно пробормотал Лонг, провожая удаляющийся транспорт.
Что тут началось! Все принялись орать и обвинять друг друга в тупости. Берри едва ли не визжала и трясла сиськами так, что они у неё едва не выскочили на свободу.
— Моя сумка! Там мои вещи!
— Твоя сумочка хотя бы при тебе, — сказал Лонг. — У нас вот, ни черта нет!
Он повернулся к Джабберу.
— Давай за поворот, посмотри далеко ли до города, а я пока Патрику позвоню. Чё за хрень происходит?

Хорошо ещё, что сотовый при нём остался. Он начал набирать номер и дозвонился только со второй попытки. Вкратце изложил гиду ситуацию. Тот, потрясенный и растерянный спросил на каком автобусе они уехали.
— Я не запомнил номер! — рявкнул Лонг. — Они все одинаковые.
— А на какую платформу отправления вы вышли? — спросил Патрик.
Лонг чертыхнулся про себя. Никому и в голову не пришло поинтересоваться платформой.
— Так, где вы сейчас?
— А я что, знаю?! — взвился Лонг. — Дорога. Горы вокруг, лес.

В это время вернулся Джаббер с вытаращенными глазами и сообщил, что за поворотом нет никакого Цюриха, а только лес, один сплошной лес вдоль трассы. А сама трасса уходит куда-то в горы и ни единого намёка на хоть какое-нибудь поселение или дорожное кафе, или ещё что-то типа такого.
О результатах разведки Лонг доложил охриневшему Патрику.
— Ладно, — сказал тот, немного придя в себя. — Если есть дорога, она куда-нибудь приведёт. Идите в какую-нибудь сторону. Как только кого-то встретите, спросите, что за места и мне перезвоните.
Лучшего плана было не придумать и негры, матерясь на все лады затопали вперёд. Красивая, живописная природа вокруг сейчас их не радовала.
— У кого сколько денег? — поинтересовался Лонг.
У всех кое-что нашлось по карманам, а у двоих, даже были при себе бумажники. Берри оказалась самой богатой на наличные.
— Может, вызовем такси? — предложила она.

Мысль была здравой, осталось, лишь узнать необходимый номер. Лонг хотел было позвонить в справочную, но тут, шагающий впереди Стипмалл воскликнул:
— Будь я проклят, город!
Дорога, последние десять-пятнадцать минут поднимавшаяся в гору, теперь довольно крутым серпантином уходила вниз. Там — в живописной долине, со всех сторон окруженной лесистыми горами, вершины которых искрились ледово-снежными шапками, был небольшой такой с виду городок.

У первого же встречного на улице спросили, что это за место. Мужчина сперва растерялся при виде стольких негров, потом на ломаном английском сообщил, что это Ваденбург.
— Швейцария? — спросил Лонг.
Мужчина вытаращил глаза.
— Австрия!
Вот, ни черта себе!
Негры долго не могли прийти в себя. Решили зайти в кафе, посидеть, перекусить и подумать над ситуацией.
Так, они оказались здесь — в заведении Фабио Масканни.

* * *

Отто Хингард и Фабио Масканни приблизились к столику чернокожих посетителей и бургомистр поприветствовал их теплыми словами и рукопожатием. Он пожал руку и молоденькой негритяночке. Она одарила его взглядом странным, загадочным и как показалось Отто заинтересованным, так что от волнения он даже слегка вспотел. Ещё раз бургомистр отметил крепкие мышцы гостей, их явную спортивную подготовку. Одеты все они были легко, в основном в футболки, мешковатые штаны или потертые джинсы. Некоторые из них имели совсем короткие стрижки или были обриты наголо, но двое, напротив красовались пышными шевелюрами, выполненными по типу гавайских косичек.

— Итак, господа, вы можете остановиться здесь сколько угодно. Вот хозяин, уважаемый Фабио Масканни, — говорил бургомистр, указывая на итальянца. — Вам будут предоставлены комнаты и всё необходимое.
Лизхен, специально приглашенная Фабио стояла рядом и как могла переводила.
— Как вам понравился обед? — поинтересовался Отто.
— Он превосходен, — закивал слегка опешивший от такого радушного приёма Лонг Баррел. — Сколько с нас?
И он полез в карман брюк за деньгами.
— Что вы! Что вы! — воскликнул бургомистр, рассмеявшись и активно жестикулируя. — Вы гости. Почётные гости. Всё за счёт заведения.
Фабио хотел было шепнуть, что насчёт сроков проживания, надо бы поосторожничать, и не разбрасываться словами, но Отто словно прочитал его мысли и посмотрел на друга такими страшными глазами, что тот прикусил язык.

— Господа, после обеда вам покажут ваши комнаты. Надеюсь, вы будите довольны. По всем вопросам обращайтесь к сеньору Масканни или напрямую ко мне. Обычно меня с утра можно найти в ратуше. Это в центре города. Мой секретарь немедленно доложит мне о вашем обращении или непосредственном посещении. Любого из вас я приму сразу же и без очереди.
— Хорошо, сэр, я понял, — за всех ответил самый старший из негров, которому было где-то около сорока. Судя по всему, этот, с короткой стрижкой здоровяк был в группе главным. И он ещё раз крепко пожал ладонь бургомистра, так что у того заныли пальцы.
— Господа, когда вам будет угодно осмотреть комнаты? — поинтересовался Фабио Масканни.
Лонг Баррел кивнул Стипмалу и Блэку Пэйтону.
— Давайте, вы. Мы пока здесь посидим, я позвоню Патрику.
Два негра поднялись и вышли из-за стола. Фабио кивнул Лизхен.
— Проводи, уважаемых гостей и всё им покажи.
Путь на второй этаж много времени не занял. Шаги поднимающихся по деревянной в старинном стиле лестницы приглушались ковровой дорожкой. Точно такая же дорожка, только пошире застила пол длинного коридора по сторонам которого было несколько дверей.

Лизхен шла первой и следующий прямо за ней Пэйтон, пока они поднимались по лестнице не упустил возможности заглянуть официантке под юбку. Трусиков там не было. Он полюбовался круглой, выпуклой попкой молодой австрийки, и конечно же её пиздёнкой. Сладенькое местечко Лизхен было гладенько выбрито, что давало возможность лицезреть выпуклые и чуть влажные валики её половых губок. Была бы ещё у этой красотки юбка покороче!
Конечно же, от созерцания девичьих прелестей у Пэйтона в штанах «задымилось». Ширинка впереди начала изрядно выпирать.
Первая из предоставленных комнат, была рассчитана на двух человек. Отличная, надо сказать комнатка — уютная. Две широкие кровати, столик между ними, встроенные шкафы с зеркалами, совмещенный сан-узел и душевая. Обои в теплой оранжево-коричневой расцветке — под дерево. Кругом чистенько, аккуратно.
— Неплохо здесь, — удовлетворенно произнес Стипмал, прохаживаясь туда-сюда.
— Да, просто здорово, — согласился Блэк Пэйтон. — Даже лучше, чем наши мотели. Европа все-таки, культура, ебта.
— Господа, вам нравится? — спросила Лизхен, прислушиваясь к разговору черных.

Сама, она осталась стоять у двери в ожидании реакции гостей.
— Все отлично.
Пэйтон приблизился к девушке. Она заметила, как его ширинка выпирает и глаза ее округлились от удивления. Судя по всему штуковина, что была спрятана у негра в штанах, по размерам превосходила все другие штуковины с какими она имела дело.
Заметив ее интерес Пэйтон ухмыльнулся и быстро поймав правую руку девушки прижал ее к своему паху. Ощутив нечто здоровенное ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх