/ Авторы / specianalist / Комментарии

+8.8
specianalist
specianalist

Публикаций: 5

Комментариев: 369

Профиль на форуме

  • specianalist
    5 мая 2020 16:21

    Комментарий к публикации: Церковная благотворительность (перевод с английского). Часть 1

    сам предпочитаю рассказы, где больше уделяется внимания психологии героев, эмоциям, описанию переживаний, а не банального пих-пих, или как у буржуев это зовётся «вэм-бэм сэнкью мэм».
    если есть интерес — поделюсь текстами. как пример:
    Because He's Watching
    Something Forbidden
    Cuck storm horizon
    Reluctant Cuckold
    будет что перевести и выложить здесь. правда размерчик рассказов ещё тот! и соответственно работы и времени уйдёт...

    • Рейтинг: 2
  • specianalist
    5 мая 2020 15:14

    Комментарий к публикации: Церковная благотворительность (перевод с английского). Часть 1

    это никакая ни «церковное благотворительность»! это сущее бля... ой... молчу-молчу... посмотрим, что там во второй части))))

    • Рейтинг: 0
  • specianalist
    1 мая 2020 21:44

    Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2

    будет типа —
    жил-был художник один,
    баб он любил и бухать,
    и вот нашёлся кретин,
    жёнку подставил е... хммм... ему. :)

    • Рейтинг: 2
  • specianalist
    1 мая 2020 21:30

    Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2

    не-а. скоро увидите — малость терпения.
    кстати сегодня вышла вторая часть Дебби, которая шароёбится по мальчиковым раздевалкам )))
    он обещал быстро и не подвёл. надеюсь и с этим продолжением будет так.

    • Рейтинг: 0
  • specianalist
    1 мая 2020 20:57

    Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2

    скоро выйдет продолжение одного его рассказа. на днях

    • Рейтинг: 0
  • specianalist
    1 мая 2020 14:21

    Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2

    после нескольких перезагрузок страницы удалось таки жмакнуть.

    • Рейтинг: 0
  • specianalist
    1 мая 2020 14:20

    Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2

    да. первая часть из-за сбоя проги как-то прошла мимо людских глаз. и этот глюк, похоже, не устранён полностью. попытался поставить оценку за первую часть, а там это не получается. кнопки не активны.

    • Рейтинг: 0
  • specianalist
    1 мая 2020 12:46

    Комментарий к публикации: Барин и Юля. Часть 2: Юля. Грехопадение

    ну, я уже точно текст рассказа не помню, зато в памяти отложилось иное и крепко: было это в 80-ом году.
    к нам с другом попала вошедшая тогда в моду компакт-кассета; эра «катушечников» подходила к концу. а на ней как раз аудио-рассказ «Баня», авторства, как утверждалось Алексея Толстого, хотя это многими отвергается. мы прослушали его, помню трое на было, поржали в меру. а дальше решили приколоться. сумели выход из усилка подконнектить к радио-сети подъезда. и запустили кассету на деке. вечером забежал сосед сверху и говорит: «приехал на обед домой, пока ел радио новости рассказывало, вдруг оборвалось и потом пошло по радио настоящее порно! может и ты слышал? рассказ «Баня.» — «не», — сказал я — «меня дома не было. жаль пропустил»)))

    • Рейтинг: 0
  • specianalist
    1 мая 2020 12:34

    Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2

    Спасибо, Саша!
    За труды, за переводы. И сейчас от твоих «тёмных улиц» на этом сайте стало светлее. Уверен — для многих...

    • Рейтинг: 0
  • specianalist
    30 апреля 2020 2:22

    Комментарий к публикации: Барин и Юля. Часть 2: Юля. Грехопадение

    тоже ловил себя на мысли, что «Баню» сильно напоминает. но это потому что персонаж Барин присутствует, и действие в основном происходит в бане. эдакая «Баня-2». может автор в третьей части куда ещё перенесёт действие?

    • Рейтинг: 0
наверх