Квантовая запутанность (перевод с английского). Часть 1

  1. Квантовая запутанность (перевод с английского). Часть 1
  2. Квантовая запутанность (перевод с английского). Часть 2
  3. Квантовая запутанность (перевод с английского). Часть 3

Страница: 5 из 5

сиропа.

Шавонн сказала:

— Позволь мне помочь тебе. — Она взяла салфетку, и я ожидал, что она передаст ее мне, но вместо этого она вытерла мне рот. При этом совершенно не затронув сироп. Я все еще чувствовал его на лице рядом со своим ртом.

— О, я кое-что пропустила, — сказала она. Затем она наклонилась ко мне и слизнула его. Слизывая его, она коснулась меня грудями. Даже из-под блузки и бюстгальтера я почувствовал их вес, и он снова зажег мою эрекцию. Если бы я не знал, что это не так, я бы заподозрил, что Шавонн пытается меня разогреть.

— Вот дерьмо, — услышал я ее слова несколько минут спустя. — Профессор, ты не можешь мне помочь?

Она встала и повернулась ко мне спиной.

— Думаю, я на что-то села, — сказала она. — Нет ли чего-нибудь на моей заднице?

— Это просто похоже на крошки от картофельных чипсов или что-то в этом роде, — сказал я.

— Я тх не вижу, — сказала она. — Ты можешь их стряхнуть?

С одной стороны, мне очень хотелось. Я ничего так не хотел, как провести руками по ее попе, но мои запреты заставляли меня заколебаться.

— Но... ну... — начал я.

— Профессор, ты же не возражал, чтобы всю ночь держать меня за задницу. И тогда она была обнажена. Конечно же, ты можете стряхнуть с нее, когда она одета.

Я кивнул и осторожно протянул руку. Я нежно потер ее попку. Она была такой теплой и такой мягкой. Она застонала, когда я потер ее, и мне показалось, что ее колени на секунду подогнулись.

— О, профессор, — сказала она.

Я, должно быть, минут пять гладил ее попу. Я хотел убедиться, что собрал все до последней крошки. Она тоже не жаловалась.

***

В то утро по дороге в университетский городок было очень тихо. В обеденное время Шавонн сказала, что сегодня слишком хороший день для того, чтобы мы оставались в четырех стенах в моей лаборатории. Мы вышли из здания и пообедали под тенистым деревом в парке за зданием.

— Профессор, что ты думаешь обо мне? — спросила она.

— Я думаю, ты — милая юная леди, которая... — начал я.

— Нет, я не об этом спрашиваю, — прервала она. — Я не хочу знать, что ты думаешь обо мне как о студентке, которая, вероятно, не сдаст твой курс, или как о милой молодой женщине с проблемой, для которой ты открыл свой дом. Что ты думаешь обо мне?

— Я не понимаю вопроса или контекста, — сказал я.

— Профессор, ты что, тупишь со мной? — улыбнулась она. — Ты, наверное, самый умный мужчина, которого я знаю, а это очень простой вопрос.

— Шавонн, что ты в действительности хочешь знать? — спросил я.

— Тебя смущает то, что случилось с нами прошлой и позапрошлой ночью? — спросила она.

— Я не знаю, что ты хочешь услышать. Я уже извинился за свою роль в случившемся. Но на самом деле я же пытался уйти в другую постель. Я готов сделать все, что ты предложишь, — сказал я ей.

— Профессор, ты находишь меня отталкивающей? — спросила она.

— Конечно нет, Шавонн, — сказал я. — Ты очень привлекательная.

— Тебе было неудобно спать в одной постели со мной? — спросила она.

— Честно говоря, да, — сказал я.

— В каком смысле? — спросила она.

— Ну, во-первых, положение, в котором мы оказались сегодня утром, — сказал я. — Я боялся, что ты подумаешь, будто я пытаюсь вторгнуться в твое личное пространство.

— Профессор, тебе нравится, когда я в твоем доме? Тебе нравится проводить со мной время? — спросила она.

— Честно? — спросил я.

— Да, профессор, будь абсолютно честен, — сказала она.

— Даже очень, — сказал я. — Я и не знал, насколько мне одиноко, пока ты не стала жить со мной. Думаю, я был на грани того, чтобы та сука, на которой я был женат, время от времени приходила ко мне. Вот почему я так беспокоюсь о том, чтобы не сделать чего-нибудь, что расстроило бы тебя.

— Ну, профессор, ты итак меня расстраиваешь, — сказала она.

— Скажи мне, как, и я постараюсь остановиться, — сказал я.

— Профессор, ты был намного лучше для меня, чем кто-либо, — сказала она. — Ты меня всегда немного привлекал даже до того, как я переехала к тебе. Но я не знала, как ты относишься ко мне. Помнишь ту общую встречу преподавателей и студентов? Я бросалась на тебя, когда терлась, пока ты играл в скрэббл. Большинство мужчин в ответ бы общупали меня всю, но даже тогда ты был джентльменом.

— Я доверяю тебе, профессор, и я должна быть с тобой такой же честной, как и ты со мной. Это я инициировала то, что произошло с нами прошлой, а также позапрошлой ночью. Я воспользовалась как твоей благотворительностью, так и твоим гостеприимством, потому что хотела, чтобы это случилось. Так что, если ты действительно пытаешься заставить меня чувствовать себя комфортно, не можем ли мы позволить всему происходящему случиться? Я — большая девочка, профессор... Сэм. Я знаю, как сказать «нет», когда не хочу. И я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что если я когда-нибудь скажу «нет», ты остановишься.

Я просто сидел с открытым ртом.

— Увидимся после урока, — улыбнулась она.

***

В тот вечер все было настолько нормально, насколько только возможно при данных обстоятельствах. Шавонн была такой же как и всегда, но с большим исключением. Вместо того чтобы пробовать что-то делать, она просто делала то, что хотела. Когда мы вернулись домой, она сказала, что хочет немного поплавать перед ужином. Обычно она все равно так поступала. Разница в том, что она вынесла мои бумаги на веранду и налила мне прохладительный напиток.

Таким образом, я мог читать свои исследовательские материалы, наблюдая за ней. Я все равно часто наблюдал за ней через окно. Самое смешное во всем этом было то, что Шавонн пользовалась бассейном гораздо чаще, чем когда-либо мы с Алисой.

Между заплывами она выходила из бассейна и подходила ко мне. Больше не было дразнящих или украдкой взглядов. Она знала, что у нее есть, и знала, что я этого хочу.

— Что ты читаешь, Сэм? — спросила она. Я сказал ей, что это — статья известного ученого, который проводил исследования квантовой запутанности.

— Прочти мне, — попросила она.

Я читал ей большую часть статьи, в то время как она прижималась ко мне своим влажным телом.

— Было ли что-нибудь, чего ты не поняла? — спросил я ее. Она кивнула.

— Я не поняла с самого начала, — сказала она. — А также я и впрямь не могла вместить в свою голову конец, и еще я боролась со всем, что между ними, — улыбнулась она. — Но мне понравилось, когда ты мне это читал, в то время как мы прижимались друг к другу. Это все, чего я на самом деле хотела... — она снова улыбнулась. Потом встала, чтобы приготовить ужин.

Пока я смотрел чувственный балет, когда она шла к дому, она посмотрела на меня через плечо и добавила:

— ... пока что...

Ужин, как обычно, был отличным; мы говорили о наших днях и о том, чего Шавонн не понимала на некоторых уроках, включая мои. После ужина мы смотрели шоу Топ Гир, которое нравилось нам обоим. Автомобили были одним из тех, чем интересовались мы с Шавонн вместе.

Даже когда дело дошло до этого шоу, наши мнения были одинаковыми. Хотя мы оба предпочитали американские машины, нам больше нравилась британская версия Топ Гир. Она была смешнее, круче, и хозяева были гораздо симпатичнее.

В то время как мы смотрели шоу, Шавонн положила свои длинные ноги на мои. Она обняла меня и прижалась к одной из моих рук. Затем она наклонилась вперед и посмотрела на меня. Каким-то образом я понял, чего она хочет, и тоже обнял ее.

Примерно в середине шоу Шавонн начала зевать, что было необычно. Было всего полдевятого, а обычно мы не спали как минимум до одиннадцати или даже до полуночи.

— Мы это записываем? — спросила она. Я кивнул. Иногда нам нравилось пересматривать некоторые смешные ролики по нескольку раз.

— Хорошо, тогда пора спать, — сказала она.

— Ну, что ж, иди, — сказал я. — Я еще не устал.

— Я тоже, — сказала она, схватив меня за руку и подняв на ноги. — Я ничего не говорила о сне.

— Ты уверена? — спросил я ее.

— Я уже несколько недель как уверена, Сэм, — сказала она. — Как ты думаешь, для чего были все эти наклоны и прикосновения к тебе?

Последние рассказы автора

наверх