Гарри Поттер и Гамбит дриады. Глава 1

  1. Гарри Поттер и Гамбит дриады. Глава 1
  2. Гарри Поттер и Гамбит дриады. Глава 3

Страница: 5 из 10

его неприязнь к Малфою. Максвелл понятия не имел, что между этими двумя произошло, но искры взаимной неприязни летели во все стороны.

Драко, едва только наткнувшись на всеобщее порицание, тут же замолк. Полный ярости взгляд метался от одного лица к другому. Осознавая, что он целиком и полностью лишился самого важного, что было в его жизни — уважения.

— Боюсь, мистер Малфой, — тщательно выбирая слова по подсказке Алессы, начал Крауц, — вам никто не отдаст титул старосты. Если вы его хотите — то придется его завоевать, — довольно спокойно и вежливо протянул Максвелл, пытаясь всеми силами проигнорировать то, что подсказывала ему женская половинка.

В гостиной Слизерина повисло напряженное молчание. Драко смотрел на своих товарищей, а они — на него. И та и другая сторона противостояния явно ждала чужого шага.

Максвелл покопался в памяти. Слухов было немного, но до сего дня на факультете было еще двое — Крэбб и Гойл. И насколько понял Крауц, эта пара была чем-то вроде личных приспешников Малфоя. Мускулы, на которые можно было скинуть всю фактическую работу, занимаясь планированием.

«Нет, Драко, больше прятаться за чужими спинами не выйдет», — мысленно пробормотал Максвелл. — «Хочешь уважения — придется взять его своими собственными руками.»

По правде говоря, декану на должности старосты больше хотелось бы увидеть Блейза. Мозги этого паренька Максвеллу очень даже приглянулись. Но Алесса была в корне не согласна. Вертеть мистером Забини будет намного сложнее, особенно на ранних стадиях. В то время как сломанную натуру Малфоя довольно легко можно будет переделать в идеальную пешку.

Так что, за неспособностью прийти к внутреннему согласию, Максвелл попросту ждал развязки. Спокойно стоя на постаменте в ожидании.

Нужно отдать должное — атака Малфоя была совершенно неожиданной. Заклятья посыпались одно за другим, угрожая свежеотстроенной гостиной новыми ремонтными работами.

И хоть Забини и умудрялся давать отпор, но, тем не менее, явно проигрывал. Защита у него прихрамывала и паренек попросту отступал, не в силах совладать с натиском Малфоя. То и дело ныряя за чьи-то спины в попытке скрыться от глаз и заклинаний своего оппонента.

— Экспелиармус, — наконец-то сказал Максвелл.

Две волшебные палочки вылетели из рук учеников и понеслись к Крауцу.

— Получите их утром, перед занятиями, — с легкой полуулыбкой помахал деревяшками декан и спрятал их в карман. — Однако, по итогам вашей дуэли я вынужден присудить победу мистеру Малфою. Как и значок старосты. Слизеринец, готовый драться за такую мелочь — вполне заслуживает этот титул.

Большей части учеников решение Максвелла не пришлось по душе, но возражать, впрочем, никто даже и не подумал. Все были только рады покинуть занятые в процессе дуэли укрытия.

Драко принял значок из рук декана с холодной яростью во взгляде. Даже сам паренек отлично понимал, что эта была именно его победа. Личная. Которая, несомненно, будет иметь последствия.

«Интересно, понимает ли Малфой в какое неудобное положение он себя поставил?» — промурлыкала Алесса. — «Теперь уже нельзя отойти в сторону и заявить: «Идите нафиг, я ни при чем!». Теперь придется держать ответ за свои поступки от и до.»

«Узнаем в ближайшие дни», — уклончиво заявил Максвелл.

Он все равно держался своего мнения — из Блейза Забини вышел бы староста получше. С другой стороны, теперь у парня будет весьма веский стимул приложить максимум усилий дабы обскакать Малфоя в какой-нибудь другой области...»

— Что ж, вопрос со старостами улажен, — приподнял руку Крауц, призывая студентов к тишине. — И я прекрасно понимаю, что вам всем хочется спать, так что постараюсь отпустить вас к кроватям как можно быстрее.

Максвелл достал палочку и направил ее на противоположенную стену. Две стоящие бок о бок статуи разъехались в стороны, а на стене проявилась красивая доска в изумрудной оправе.

— Как я уже сказал — Слизеринцам нужны мозги. Вы должны не только уметь обозначить свои цели, но и разработать план для их выполнения. Работающий, действенный план! А не склепать какую-то фигню на коленке и заявить: «Авось прокатит!»

И именно для этого я в течении этого года буду играть с вами в небольшую игру. На этой доске будут появляться загадки. Сумеете их разгадать и выполнить требуемое — получите от меня баллы своему дому, — по рядам прошелся шепоток. Предыдущий декан не заморачивался такой фигней — слизеринцы вечно получали по сотне баллов за год за просто так. — Впрочем, я вас заранее предупреждаю — если вас кто-нибудь поймает за выполнением задач — то, скорее всего, вы потеряете пачку баллов. А возможно, и вовсе угодите в черный список какого-нибудь преподавателя, — зловеще усмехнулся Максвелл. — Так что играть со мной в эти игры или нет — решать будет каждый самостоятельно!

Ученики смотрели на своего декана с явным шоком во взгляде. Каждый из них отчетливо понимал, что декан предлагает нечто против школьных правил. Но, вместе с тем, у каждого в голове вертелся один и тот же вопрос: «А он точно когтевранец!?»

Максвелл с легкой полуулыбкой на лице спокойно прочитал все необходимое. Выждал небольшую паузу и лишь затем полноценно улыбнулся.

— Что ж, я думаю, что вы уже получили на сегодня гораздо больше пищи для размышлений, чем стоило бы. Так что — все свободны. Спальни за той дверью, — декан ткнул в каменную двустворчатую дверь, очерченную изумрудными занавесями, соскочил со своего помоста, и, не глядя по сторонам, направился к выходу.

Как и предсказала Алесса — гомон голосов обрушился на его уши стоило только профессору скрыться из виду. Похоже, Слизерин завтра будет изрядно клевать носом. Но это того стоило...

***

В спальнях Грифиндора, тем временем, шло собрание совершенно иного рода.

Опочивальни седьмого курса располагались на самом верху башни. Гермиона сидела на своей кровати и вовсю шепталась с переехавшей «повыше» Джинни, развалившейся поперек кровати.

— Поверить не могу, что ты теперь моя однокурсница! — улыбнулась обладательница отличных оценок по абсолютно всем предметам.

— А что поделать, если единственный предмет, по которому меня могли оставить на второй год — Защита от Темных Искусств? — хихикнула Джинни. — А уж с этим практики было хоть отбавляй...

— Прости... — пробормотала Гермиона, отводя глаза в сторону. В очередной раз девушка напрочь забыла о том, что не всем повезло свалить в прошлом году из школы. Некоторым пришлось продраться через ад магической реформы образования имени Сами-Знаете-Кого.

— Забей, — отмахнулась Джинни. — Только давай впредь не будем об этом? В прошлом году много всякой хрени произошло... Не хотелось бы каких-нибудь неловкостей... сестричка, — подмигнула девчонка.

Гермиона обильно зарделась, едва лишь услышав обращение.

— Я... не...

— Ой, да ладно тебе! — помахала рукой в воздухе Джинни. — Ты два месяца зажималась с Роном по углам в Норе. Сложно было не заметить, как вы двое друг на дружку смотрите...

— Смотрим... — Гермиона тяжело вздохнула и посмотрела на спящих студентов. Достала волшебную палочку и накрыла кровать пологом тишины, чтобы никто лишний не подслушал. — Да только миссис Уизли смотрела еще пристальнее...

— Мама? — подняла бровь девушка. Лишь спустя несколько секунд ее лицо расплылось в лукавой улыбке. — Так вы что же — еще не... ?

— Ум-му, — отрицательно мотнула головой Гермиона. — Так, разок чуть-чуть... Да и то вломилась твоя мама и чуть не застукала. Я даже и не помню, что я ей лепетала, пока Рон прятал своего... ну ты понимаешь... обратно в штаны.

Джинни вместо ответа лишь звонко рассмеялась, уронив голову на одеяло.

— Да уж, могу представить... — как следует нахохотавшись от мысленной картинки, пробормотала она.

— Кончай ржать, — легонько ткнула носком ноги под ребра подруге Гермиона. — Нет чтобы посочувствовать!

— Ой да ладно, — отмахнулась Джинни....  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх