Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 2

  1. Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 1
  2. Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 2
  3. Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 3

Страница: 1 из 11

Эмили лежала в кровати, читала книгу и пила горячий чай, когда услышала возле двери шаги своего мужа. Шаги удалились на кухню, прежде чем муж вошёл в спальню.

— Дорогая, ты в порядке? — спросил он, когда он увидел её лежащей в кровати.

— Я плохо себя чувствую, — сказала она, следуя совету Дженис.

— Что случилось? — спросил он с обеспокоенным взглядом.

— Я не знаю, у меня просто болит голова, и немного подташнивает, — ответила она.

Эмили переживала всю ночь, и несколько раз чувство вины становилось столь острым, что требовалась вся её сила воли, чтобы не разбудить Джона и не признаться в своей измене. Она представила, как пойдет этот разговор, её муж всего лишь раз или два повысил голос в разговоре с ней. Он не был чрезмерно ревнивым или таким человеком, чтобы злиться и кричать, хотя она чувствовала, что в этом случае, безусловно, заслуживает всё это. Он также не был расистом, но она была убеждена, что он будет вне себя, узнав, что измена была с чернокожим мужчиной. И ещё, она понимала, что он хотел бы знать, что мотивировало её и что это значило для их отношений.

Что до отношений, то ответ будет простым, но вот относительно мотиваций объяснить будет гораздо сложнее. Как она могла сказать своему любящему мужу, что возбудилась от любовной связи своей начальницы и была заинтригована большим членом?

В течение следующих нескольких дней Эмили и Дженис обсуждали ситуацию без перерыва. Дженис пыталась поддержать и успокоить психику молодой женщины, но также напомнила ей о том, чего ей не хватало. Во время ланча в следующий понедельник она, наконец, заставила молодую жену признать, что это был её самый лучший оргазм.

— Но, Дженис, секс подразумевает занятия любовью. С кем-то, о ком ты заботишься, — скулила она.

— Дорогая, иногда тебе просто нужны мурашки по коже, — ответила её подруга, поскольку уже давно прошла через тот этап в своей жизни, когда она верила в любовь, родство душ и всё прочее дерьмо из романов.

— Я не такая, — ответила Эмили.

— Теперь ты знаешь, что я — твой друг, и мне не нравится, когда ты расстраиваешься, но тебе нужно перестать морализаторствовать. Тебя хорошо и жёстко трахнул мужчина, который заставил тебя визжать. И не более того. Если не хочешь, не делай ничего. Держись за Джона и оставь это в памяти, — сказала ей Дженис.

— Хорошо, — ответила молодая жена, зная, что Дженис устала от этой темы.

— Как твоя милашка? Всё ещё болит? — спросила чёрная женщина.

— Боже, Дженис. Ты вгоняешь меня в краску, — ответила Эмили.

— Да ну? А ты уже была с Джоном? — продолжила Дженис.

— Она немного побаливает, и нет, мы не занимались любовью, — ответила Эмили, в самом деле не понимая почему.

— Он не приходил за этим? — Она вспомнила, что когда она была в возрасте молодой девушки, её муж в то время хотел этого почти каждый день.

— Я притворялась, что плохо себя чувствую, — ответила она, хотя, по правде говоря, использовала это оправдание только один раз.

Возникал также вопрос Фрэнка. Часть Эмили хотела рассказать Дженис о домогательствах этого мужчины, так как у неё не было никого другого в Мобиле, кому она могла бы доверять. Однако решила, что пока лучше держать это в секрете.

***

Сильвия продолжала строить планы соблазнения Джона, поскольку молодой, красивый и богатый человек из привилегированных окрестностей восточного побережья мог бы стать хорошим трофеем. Она подумала, что сможет удержать его как игрушку на какое-то время, в зависимости от того, насколько он хорош в постели, а затем отпустить. Несколько раз ранее она делала нечто подобное с полным пониманием и согласием мужа. Ей нравилось то, что Фрэнк позволял ей играть, и она знала, что в глубине души они созданы друг для друга.

Сильвия никогда не страдала отсутствием решимости, и план, который она разработала, требовал, чтобы молодой муж пришёл в их большой дом под вымышленным предлогом, где она, по сути, напала бы на него. Эта мысль заставила её посмеяться над своим падением и удивлением, которое она ожидала от молодого человека. Она позвонила ему и после стандартных шуток начала работать:

— Мне бы очень не помешала некоторая помощь сегодня днем. Есть кое-что, что нужно сделать в доме и, ты понимаешь, Фрэнка нет в городе, а ты высокого роста, и вот, я думаю, не мог бы ты помочь? — спросила она своим сиропоподобным южным голосом.

Джону было невозможно ответить «нет», хотя он знал, что его, скорее всего, подставляют. Он не был чужд флирту со стороны женщин, так как его внешность гарантировала ему много внимания. Было что-то странно интересное в жене его босса, и подумав об этом, он понял, что она, скорее охотница, чем скучающая и возбужденная жена.

Когда Сильвия открыла дверь, всё стало очевидным. На ней был тонкий розовый пеньюар, и её большие соски просвечивали сквозь материал.

— Привет, Джон, — сказала она соблазнительно.

Он почти ожидал увидеть, как она захлопает ресницами, но этого не произошло. Вместо этого она посмотрела на него с широкой улыбкой, как ребенок смотрит на миску с мороженым.

— Привет, Сильвия. Какие проблемы по дому? — ответил Джон, пытаясь сфокусироваться.

— Следуй за мной, дорогой, — ответила она и отступила назад, чтобы позволить ему войти.

Она привела молодого мужа к бару и усадила на кожаный диван перед столом с двумя бокалами красного вина.

— Я думала, что мы могли бы сначала расслабиться и поболтать. Мы действительно не очень хорошо знаем друг друга, — объяснила она.

Её игра позабавила Джона, хотя и была определенная опасность. Тем не менее, он чувствовал себя удерживающим контроль, поэтому занял место, которое она предложила, а затем взял вино. Сильвия свернулась калачиком рядом с ним, спрятав ступни под собой, что высоко подняло халат на ногах и распахнуло декольте, через которое он мог видеть большую часть одной груди. Она быстро перехватила инициативу, и он почувствовал, как его член зашевелился в штанах.

— Мэм, мы уходим, — раздался голос позади них.

— Хорошо, Таня. Хорошего вечера... — ответила она, не оборачиваясь, игривым голосом, — ... в полном одиночестве, — сказала уже Джону гораздо более низким голосом.

Молодой муж внезапно занервничал, но тоже сильно возбудился. Следующие тридцать минут они пили вино и болтали с флиртовавшей Сильвией. Однажды после паузы, когда она наполнила их бокалы и вернулась на свое место, обнажилось ещё больше кожи. Теперь он мог видеть часть её ареолы, большей, чем у его жены, и более темного оттенка розового.

— Джон, ты очень привлекаешь меня. Я думала о тебе... о нас... с тех пор, как ты был здесь на обеде, — сказала она, взяв его за руку.

— Сильвия, я польщен... правда... я... — он запнулся, пытаясь найти правильные слова, но она остановила его, положив его руку высоко на своё бедро, всего в нескольких дюймах от киски.

— Я знаю, что я старше, но ты находишь меня привлекательной? — спросила лисица, играя со своей добычей.

— Сильвия, ты прекрасна. Но я женат, — ответил он.

— Шшшш... сейчас тут только мы, — прошептала она.

Внезапно она встала и сбросила халат под ноги, давая ему возможность взглянуть вблизи на её стройное, зрелое тело. Двое детей не оставили его невредимым, но строгий режим тренировок и выборочные, дорогостоящие пластические операции придавали ей вид, которым могли бы гордиться большинство женщин на десять лет моложе. Прежде чем он успел пошевелиться, Сильвия оседлала его талию и наклонилась вперед так, что её груди оказались в паре сантиметров от его лица.

— Сильвия... — попытался он возразить, но она ещё сократила дистанцию и толкнулась в него мягкими холмиками.

— О, дорогой, соси их. Они все для тебя, — простонала она со страстью.

Джон колебался, но когда один из её длинных сосков коснулся его губ, он втянул его в рот и засосал, как грудной ребенок. Вскоре он без понукания перешёл к другому, и в течение следующих ...

 Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх