/ Авторы / sandro / Комментарии

+8.1
sandro
sandro

Публикаций: 200

Комментариев: 448

Профиль на форуме

  • sandro
    18 июня 2020 17:13

    Комментарий к публикации: Теряя контроль (перевод с английского). Часть 2

    Кто его знает, у них уже были эксперименты с другой парой и пр. Так что все не так уж очевидно. ;)

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    18 июня 2020 8:51

    Комментарий к публикации: Теряя контроль (перевод с английского). Часть 2

    КМК тут какая-то болезненность прослеживается. Мне вообще непонятно, что должен испытывать куколд, отдавая свою ПОЛОВИНУ другому, при этом тащась от такого зрелища. В данном рассказе-то еще ладно, пара экспериментировала, и муж совсем не ожидал, что жена до такого дойдет. Правда, в самом конце ведь и не остановил... Так что, тоже странно.: (Ну, а в остальных рассказах вообще полный трэш. Ну, получают при этом: в Дебби жена становится зависимой, перестает мужа слушаться, в благотворительности попросту тайком изменяет, в Аспене уже тайком с любовником переписывается, так то ли еще будет... А грязь... имхо это лишь показывает степень зависимости от подобного секса.

    • Рейтинг: 1
  • sandro
    17 июня 2020 17:05

    Комментарий к публикации: Теряя контроль (перевод с английского). Часть 1

    Да, еще одна. Сейчас выкладываю. :)

    • Рейтинг: 2
  • sandro
    15 июня 2020 13:13

    Комментарий к публикации: Легенда о члене без головы (перевод с английского)

    Знаете, а вы, пожалуй, правы. Несмотря на то, что произведения с названием «The Legend of the Headless Horseman» не существует (даже по данной вами ссылке указывается Ирвин Шоу с его «The Legend of Sleepy Hollow»), сама легенда имеет место быть. Так что, скорее всего, надо этот рассказ назвать просто: «Легенда о члене без головы». Я попробую это сделать, если модераторы пропустят изменение названия. ;)

    • Рейтинг: 1
  • sandro
    14 июня 2020 18:17

    Комментарий к публикации: Легенда о члене без головы (перевод с английского)

    Простите, попытался сделать поиск по автору Azahura, появился только kazahura, да и у того 0 рассказов.: (

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    14 июня 2020 18:12

    Комментарий к публикации: Легенда о члене без головы (перевод с английского)

    На самом деле эту игру слов еще и потому тяжело передать, что ее попросту НЕТ. Если говорить о Всаднике без головы, то источником являлся рассказ «The Legend of Sleepy Hollow», а не «The Legend of the Headless Horseman», т. е. «Легенда о Сонной лощине», а не «Легенда о всаднике без головы», и игры слов нет ИЗНАЧАЛЬНО. Ну, а потом, даже ЕСЛИ бы вы были правы, передать это адекватно ну оочень трудно... без потери смысла. Просто попробуйте сами. Мне и так при переводе приходилось временами подыскивать адекватные аналогии взамен прямой передачи слов, но тут я — пас. :)))

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    12 июня 2020 20:48

    Комментарий к публикации: Легенда о члене без головы (перевод с английского)

    А мне больше нравится dtiverson: хотя у него мало секса, зато много смысла. Сейчас с большим удовольствием прочитал его «Фотографии не могут лгать» (Pictures Never Lie). Хотя отношение к измене у него конечно немного зашкаливает, но рассказы оставляют приятное послевкусие. Таковы же были переведенные мной «За чертой» и «За тенью», правда не оцененные местными читателями.: (Но для себя я их перевожу потихоньку, просто чтобы потом перечитывать самому. :))

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    12 июня 2020 20:05

    Комментарий к публикации: Легенда о члене без головы (перевод с английского)

    Вообще-то у американцев костюм ниндзя для мужчин на Хэлоуинн пользуется большой популярностью, равно как и Женщины-кошки для женщин.

    • Рейтинг: 0
  • sandro
    10 июня 2020 7:46

    Комментарий к публикации: Легенда о члене без головы (перевод с английского)

    Да, я тоже хохотал, и подумал, что такой рассказ вполне может оживить настроение на этом сайте. :)

    • Рейтинг: 5
  • sandro
    8 июня 2020 11:50

    Комментарий к публикации: Втянутые в сексуальную сеть (перевод с английского). Часть 2

    Ну, автор еще быть может и разродится... через пару лет. ;)

    • Рейтинг: 0
наверх