Текила-микс (перевод с английского). Часть 1

  1. Текила-микс (перевод с английского). Часть 1
  2. Текила-микс (перевод с английского). Часть 2

Страница: 6 из 6

а я смотрел ему вслед, пока не подошел Леонард, наклонился и поднял сверток из грязи у моих ног.

Он поднял его и осмотрел. Я впервые заметил, что на нем был один из ситцевых халатов Мейси. Голубой с розочками повсюду.

— Окси. В четырех пакетах. Наверное, двадцать таблеток. Это будет квалифицироваться как распространение.

Позади него Мигель молча покачал головой.

Я на секунду закрыл глаза.

— Блядь.

Ко мне подошла Роза, намного ближе, чем я ожидал. Я почувствовал аромат нежных духов тропических цветов. Она смотрела, как вдалеке исчезает его машина.

— Он собирался подкинуть это в твой трейлер.

Я медленно кивнул. Я даже не был уверен, что могу говорить.

— Тебя бы вернули в тюрьму.

Я снова кивнул. При этом, в настоящую тюрьму. Я отбыл шесть месяцев в качестве федерального заключенного в тюрьме, но если вернусь, то попаду в настоящую тюрьму с настоящими тюремными бандами. Здесь это означало в основном Нортенос и Суренос. Я вздрогнул.

Роза рефлекторно схватила меня за руку.

— С тобой все нормально?

— На самом деле, нет.

— Почему твоя бывшая хочет, чтобы ты оказался в тюрьме? Ты не преследуешь ее или что-то в этом роде?

— У меня даже машины нет. Практически везде меня возит Мигель. Как, черт возьми, я могу ее преследовать? — Почему-то тот факт, что Роза все еще держит меня за руку, казалось, помог мне сосредоточиться. — Что-то происходит, но у меня нет сценария. Мы — в разводе, она забрала все, и меня не было рядом с ней. — Я глубоко вздохнул и рассказал ей, как мы развелись, а меня условно-досрочно освободили.

Роза выглядела столь же озадаченной, как и я.

— Она пыталась трахнуть того парня, чтобы посадить тебя в тюрьму?

— Похоже на то.

— Она, должно быть, действительно тебя ненавидит.

— Я ничего не делал, это она ебалась на стороне, а я тогда даже не знал этого.

Пухлые губы Розы изогнулись в очень привлекательную форму.

— Тебе и не нужно было ничего делать. Она могла обвинить тебя в том, что сделала сама. Женщина, понимаешь? — Эти большие карие глаза на секунду посмотрели на меня. — Он прав, тебе нужно следить за своей спиной. Она так сильно тебя ненавидит, что теперь не остановится.

Я внезапно почувствовал себя измученным. Мысль о том, что Бет может меня ненавидеть, вызывала отвращение. Я посмотрел на Мигеля.

— У тебя нет кузена в Башнях Бергмана? Там работает Бет.

Он ухмыльнулся.

— Что я могу сказать, чувак, мы — везде. Также я скажу Изабель, чтобы она фотографировала всех посетителей, которые бывают у нее дома.

Мейси, подозрительно одетая в комбинезон Леонарда — и только в его комбинезон — прикрыла глаза, всматриваясь в исчезающую точку машины Рыбы.

— Мы с Леонардом будем присматривать за твоим трейлером, но ты, возможно, захочешь установить защелку с замком.

Я почувствовал, как Роза отпустила меня, и повернулся к ней.

— Это ты позвонила Мигелю?

Она кивнула.

— Ты спасла мою задницу.

На мгновение она выглядела нервно неуверенной, а затем изобразила уверенную ухмылку.

— Ты проводишь все свое время, глядя на мою задницу, и я решила, что для разнообразия могу посмотреть на твою.

Мигель закатил глаза.

— Твоя чертовски намного интереснее, нежели его.

Роза на мгновение посмотрела в небо.

— Боже, я на это надеюсь. Если это не так, то я провожу слишком много времени зря в спортзале на работе, формируя эту плохую девочку. — Она подмигнула мне и хлопнула себя по заднице, интригующе подпрыгнув.

Я моргнул, затем снова перевел взгляд на нее.

— Где ты вообще работаешь?

— Медицинский центр Крестридж. Я — лицензированная медицинская сестра. Плата невелика, но зато хорошая страховка, понимаешь?

Я откинулся назад и притворился, что изучаю ее задницу. Ладно, на самом деле я притворялся, что притворился.

— И, очевидно, там и впрямь отличный тренажерный зал.

Она улыбнулась мне самодовольной улыбкой и слегка качнулась.

— Черт возьми.

Мигель посмотрел на автобус.

— Хосе, нас ждет поле помидоров.

Я кивнул.

— Да. Еще раз спасибо, Роза, я серьезно, ты спасла меня.

— Я рада, что смогла помочь. Дай мне знать, что происходит, хорошо? — Она повернулась и пошла к своему трейлеру, не заботясь придерживать халат, чтобы игривые ветры Санта-Анны не давали мельком увидеть эту идеальную попу.

— Ух, ты, — пробормотала Мейси, почесывая себя через расстегнутую боковую прорезь комбинезона, обнажая большую часть голого тела. — Вымакай это печеньем.

Леонард закатил глаза:

— Бога ради, она вдвое моложе тебя.

Мейси мрачно ухмыльнулась:

— Да, она такая.

— Извращенка.

— Ага.

Последние рассказы автора

наверх