Ненавижу сюрпризы (перевод с английского). Часть 2
- Ненавижу сюрпризы (перевод с английского). Часть 1
- Ненавижу сюрпризы (перевод с английского). Часть 2
Страница: 10 из 10
работали в городе, и нам нравилась идея жить рядом с ресторанами и ночными клубами.
Итак, мы продали его, и теперь столкнулись с проблемой упаковки — отправили часть вещей в квартиру, остальное — на благотворительный аукцион.
— Брэд, — сказала Дженни с забавной улыбкой, — есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить. Не здесь, но сегодня вечером, в квартире.
Я не понял, но могу сказать, что меня это не обеспокоило. Я просто согласился, и мы продолжили бесконечную упаковку вещей.
В тот вечер, вернувшись в квартиру, мы смыли дневной пот, что, к счастью, привело к тому, что мы час провели в спальне в объятиях друг друга. С момента нашего воссоединения прошло пять месяцев, но мы все еще трахались как молодожены — или, по крайней мере, как молодожены хорошо за сорок.
Когда мы поели и разделись перед сном, я сказал:
— Дженни, ты собиралась познакомить меня с «кем-то» сегодня вечером, но сначала я бы хотел рассказать тебе кое-что, о чем сегодня подумал. Могу я начать первым?
Она сказала: «Конечно», и я продолжил:
— Это может показаться чем-то серьезным, но думаю, что на самом деле это нечто забавное. Я заметил, и уверен, что ты тоже, что оба «джентльмена», с которыми ты трахалась, были более чем на пятнадцать лет старше тебя.
Она внезапно побледнела, словно я собирался ей упрекнуть. Я успокоил ее, взяв за руку и улыбнувшись, и продолжил:
— На самом деле меня это обнадеживает, — сказал я. — Я имею в виду, между первым и вторым случаем прошло восемнадцать лет. Так что, если ты сможешь пообещать мне быть верной еще восемнадцать лет, любовнику, которого ты будешь искать в то время, должно быть восемьдесят. Думаю, тогда я буду готов дать отпор любым похотливым восьмидесятилетним мужчинам, которые соберутся вокруг тебя!
Дженни с облегчением рассмеялась, понимая, что мои слова были неудачной попыткой пошутить, а не наказанием для нее.
— Брэд, как насчет того, чтобы я пообещала быть верной в течение восемнадцати лет, а потом еще восемнадцати? Тогда мне будет восемьдесят три года, а моему любовнику должно быть девяносто восемь.
Я рассмеялся при мысли об этом и сказал:
— Согласен, но взамен я тоже получаю интрижку с девяностопятилетней красоткой!
Мы нежно поцеловались, и через минуту я сказал:
— Хорошо, а как насчет того «кого-то», с кем я должен встретиться?
Лицо Дженни выглядело хитрым и очень сексуальным.
— Ты не сможешь встретиться с ним, если не... не будешь возбужден, Брэд. Так что, я думаю, что мне придется тебе с этим помочь...
Выскользнув из ночной рубашки, она стянула с меня футболку и боксеры. Затем скользнула по мне, потирая своей грудью мое лицо, грудь и все вокруг моего затвердевающего члена. Когда он стал довольно твердым, она встала на колени между моими ногами и с любовью посасывала его, активно работая языком, пока я не стал очень-очень возбужденным.
Внезапно оторвавшись от меня, она сказала:
— Так и должно быть. — Она исчезла в туалете, где через мгновение я услышал тихое жужжание. Вернувшись к кровати, она сказала: — Брэд, познакомься с Брэдом, — и вложила мне в руки большой коричневый вибрирующий фаллоимитатор.
— Брэдом? — удивился я. — Ты не могла придумать для него другое имя?
Дженни засмеялась и сказала:
— Я выбрала его, чтобы заменить тебя, глупый! — Забрав у меня фаллоимитатор, она поднесла его прямо к моему возбужденному члену, и я увидел, что они были примерно одинаковой длины и обхвата, хотя «яйца» фаллоимитатора выглядели немного иначе, чем мои.
Все еще хихикая, она сказала:
— Все эти месяцы я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО скучала по тебе, Брэд. Моя коллега Дарлин — ты помнишь, она какая-то дикая — рассказала мне о магазине за пределами Сент-Луиса, где продаются подобные вещи, и отвела меня туда. Я очень стеснялась, но она помогла мне рассмотреть фаллоимитаторы, и я выбрала тот, который был больше всего похож на тебя. Поэтому, естественно, мне пришлось назвать его Брэдом!
— С самого первого дня нашего разговора я знала, что проживу год без мужчины. И единственный, кого я хотела, это был ты. Надеюсь, ты не думаешь, что это жульничество, — лукаво подмигнула она мне, — но я решила, что эрзац Брэда лучше, чем ничего. И так и было, — заключила она, усаживаясь на меня и нежно вводя мой член внутрь себя, — но не так хорошо, как настоящий...
Последние рассказы автора
В тисках на верстаке все еще была зажата одна из моих ракеток, над которой я раньше работал. Я слышал, как двое наших младших детей по другую сторону перегородки играют в комнате отдыха и смотрят по видеомагнитофону диснеевский фильм.
Сидя в своем старом потрепанном кресле, я взглянул на...
Читать дальше →
Увидев вышеупомянутый снег, она заранее позвонила мужу, чтобы узнать, когда тот будет дома, но не смогла...
Читать дальше →
После начала Экспо всякий раз, когда у меня возникали перерывы в работе, я спускалась в диспетчерскую испытательного центра, созданного командой Питера в штаб-квартире, чтобы узнать, что...
Читать дальше →
Когда я вошла, уровень шума заметно упал, но я проигнорировала внимание, которое привлекла, и осмотрела комнату, пока не заметила, как мне машет рукой Мардж из-за стола, который она заняла. Когда я подошла к ней, чтобы сесть, шум постепенно вернулся к прежнему уровню.
Когда я подошла, она встала. Не зная...
Читать дальше →
И тут я понял, что проклятой псины рядом нет. Это было довольно необычно. Обычно она встречала меня в дверях, рыча и угрожая обнаженными клыками. Я начал носить в кармане угощение, чтобы уговорить ее впустить меня в свой дом.
Почему у меня была собака, которая...
Читать дальше →