Грудинка (Перевод с английского). Часть 2

  1. Грудинка (Перевод с английского). Часть 1
  2. Грудинка (Перевод с английского). Часть 2
  3. Грудинка (Перевод с английского). Часть 3

Страница: 6 из 7

какого-то придурка из его дома; он напился и ударил несколько раз свою жену. Соседи вызвали полицию, и когда мы приехали, она заперлась в ванной, а затем, когда она вышла оттуда, мы увидели синяки на ее лице.

Таким образом, парень должен был проспаться в камере в здании вокзала, а на следующий день появилась привлекательная женщина приблизительно 40 лет, чтобы забрать его. Она приходилась ему сестрой, и ее звали Линн. Высокая и стройная, с темными волосы и разведенная (как я узнал позже).

Она могла немногое сказать о ее брате — «но он семья», сказала она со вздохом. Я кивнул и сказал, что знаю, каково это. Мы болтали, пока она ждала оформления залоговых документов; а затем по внезапной прихоти я спросил, могу ли я купить ей чашку кофе.

Она удивленно посмотрела на меня, затем сказала:

— У меня сегодня нет времени, но я не против как-нибудь пообедать, если хочешь.

Мы договорились о встрече на следующий день в закусочной, в двух кварталах от участка. Оказалось, она работала в офисе неподалеку.

Звучит отлично, правда? Мы пообедали и действительно нашли общий язык. Линн была мила, мне нравилось ее чувство юмора, и она, казалось, интересовалась мной. Поэтому я пригласил ее в кино в ту субботу.

Вот только когда я сказал Матильде в пятницу, что я буду занят следующей ночью, и спросил, можем ли мы вместо этого собраться в воскресенье, она едва не сняла с меня голову.

— Ты сукин сын! — прошипела она на меня. Мы были в тихом уголке здания вокзала, так что, по крайней мере, она сдержала голос — Ты трахал меня в течение полутора лет, а теперь у тебя намечается чертово СВИДАНИЕ?

Я посмотрел на нее, совершенно растерянный.

— Но Матильда, ты сама была той, кто...

Она напирала на меня.

— Я была той, кто помог тебе подняться с земли, когда эта шлюха сбила тебя с ног и переехала грузовиком. Я была той, кто вернула тебя в игру и дала тебе больше хорошего секса, чем ты имел за всю свою жалкую жизнь — ты сам так сказал!

Она продолжала в том же духе еще несколько минут, и я просто подождал, пока она не выдохнется. Потом я сказал:

— Матильда, извини, но ты сама сказала мне, что тебе не нужны романы — если, конечно, не появится Джордж Клуни, а я не он. Всё что то, что ты хотела, — это быть друзьями с привилегиями, например, с сексом без обязательств.

Немного менее взбешенная, она сказала:

— Разве девушка не может изменить свое мнение? Ради бога, Роб, мы давно знаем друг друга — разве ты никогда не замечал, что я тебя люблю?

В моей голове зазвучали громкие и ясные звонки тревоги. Я сказал:

— Честно говоря, Матильда, ты потрясающий человек. Ты прекрасная и самая сексуальная женщина, которую я когда-либо знал, — но я всегда думал, что мы останемся, черт возьми, такими же приятелями для секса, какими мы всегда были.

Я не мог представить себе настоящий роман, не говоря уже о браке, с Матильдой в моих самых смелых мечтах, но я не собирался так говорить. Тем не менее, даже мягкие выражения, привели к взрыву.

— Я поняла, ты, придурок! Матильда хороша для приятного траха, но не более того. Хорошо, послушай, приятель, ты уволен! Больше меня в твоей постели не будет, могу поспорить! — она повернулась на каблуках и отошла от меня.

Это было не весело, но, по крайней мере, я знал, где нахожусь. Я мог отказаться от секса, по крайней мере до тех пор, пока в моей жизни не появится другая женщина; но я не собирался продолжать свою ужасную кулинарию, и, честно говоря, не собирался сильно скучать по компании Матильды.

Поэтому в субботу я встречался с Линн, чувствуя себя свободным мужчиной, готовым начать что-то новое. И после пары недель знакомства я понял, что «счастливчик» не совсем подходит для описания моей ситуации.

Линн была ханжой. Она дала понять, что мы не пойдем дальше коротких поцелуев и «спокойной ночи», пока у нее не будет кольца на пальце. Более того, она была также воплощением контроля. Ей было весело сидеть на моей кухне и говорить мне, в какой шкаф следует ставить посуду, вместо того, чтобы оставлять ее там, где мне было удобно. sexytales Или почему моя машина была слишком старой и нуждалась в замене. Или какие шесть других ресторанов были лучше, чем тот, который я выбрал для нас, чтобы поужинать.

Так что после четырех свиданий Линн стала историей. И я никогда не оглядывался назад, несмотря на множество звонков от нее, последний из которых был довольно сердитым. Для меня загадкой было не в то, как она оказалась разведенной, а то, кому было бы достаточно сил и терпения, чтобы жениться на ней.

На следующих выходных Джим и Патти пригласили меня на ужин и, к моему удивлению, к нам присоединилась младшая сестра Патти Барбара, с которой я никогда раньше не встречался. Я подозревал заговор, но не подавал виду, и у всех нас был спокойный, приятный вечер.

Тем не менее, в понедельник утром я, конечно же, рассказал Джиму о своих переживаниях. Он продолжал принимать мои извинения какое-то время, но внезапно разразился смехом.

— Это не моя вина, Роб, — сказал он, посмеиваясь — Патти всегда получает то, что хочет. Она знает, что ты снова в поиске — наконец-то — и хочет, чтобы ты дал Барб шанс.

Вообще-то Барб была хорошенькой, и я легко мог сказать, заинтересован. Но я был очень осторожен.

— И что произойдет, если мы с ней не справимся — если она решит, что я мудак или что-то в этом роде? Тогда я в конечном итоге, буду выглядеть как плохой парень в глазах Патти. Я не хочу быть в таком положении.

Все еще улыбаясь, Джим сказал:

— Мы с Пэтти говорили об этом. Она была предельно ясна: все, чего она хочет, — это чтобы ты однажды сходил с Барб на свидание, если тебе это интересно. После этого, что бы ни случилось, она поклялась мне, что, если у вас не срастётся, она никогда не упрекнёт тебя в этом.

Какого черта, подумал я. Поэтому я позвонил Барб и взял ее на ужин в эту субботу. Мы прекрасно провели время, никаких вольностей, и когда я проводил ее, то подумал, что получу хороший поцелуй, и на этом всё. Но она взяла меня за руку и сказала:

— Ты не зайдешь на чашку кофе, Роб? Вечер только начался.

Я не идиот. Она приготовила кофе, извинилась и выйдя переодеться, вернулась в прозрачной черной кружевной рубашке, которая сразу привлекла мое внимание. Затем она опустилась передо мной на колени, стянула с меня штаны и разнесла меня прямо на диване в гостиной. Это был не минет мирового класса, как у Матильды, но мне, безусловно, понравилось.

После этого я отнес в спальню, где мы с энтузиазмом трахнулись. Три раза. После первого мы заснули, но она разбудила меня минетом посреди ночи, затем забралась на меня и некоторое время каталась в темноте. А третий раз был утром, после чего она приготовила нам бекон и яйца и села голая ко мне на колени, кормя меня с рук.

Я уехал уставшим, ошеломленным и счастливым. Секс был классным, но что более важно — была перспектива большего, а это именно то, чего я и хотел. Барб была живой и привлекательной, и, хотя я едва знал ее, идея узнать ее поближе выглядела весьма заманчивой. К тому же в процессе можно было получить много секса.

Но это было до того, как я понял, почему Барб все еще не замужем в свои 44 года, несмотря на все свои прелести. На нашем втором свидании мы пошли в кино, а затем вернулись ко мне, где и провели ночь, делая то, что мы сделали на нашем предыдущем свидании.

На следующее утро за завтраком Барб начала явно намекать, что она готова переехать ко мне. Она видела, «насколько прикосновение женской руки улучшит это место»; она спросила меня, что мне нравится есть на обед, жалуясь на то, насколько маленькой была ее квартира в сравнении с арендной платой.

Я был слишком потрясен, чтобы ответить, поэтому я мудро держал рот на замке (в тот раз). Но к нашему третьему свиданию она заговорила о браке. Она спросила, когда я собираюсь ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх