Заместительная терапия Сабрины (перевод с английского)

Страница: 2 из 4

больше всего?

— Думаю, когда я чувствую себя полностью расслабленной и ни о чем не беспокоюсь, — призналась она.

— О чем вы беспокоитесь во время секса, Сабрина? Вы беспокоитесь о достижении оргазма?

— Нет... ну... иногда... может быть... — сказала она, в то время как в ее животе снова полетели бабочки, и она неосознанно слегка приподняла колени с дивана.

— У вас бывают оргазмы, не так ли?

— Да... — тихо сказала она.

— Ваши оргазмы лучше, когда вы занимаетесь сексом с мужем или когда мастурбируете?

Сабрина не могла не открыть глаза и взглянуть на него.

— Гм, наверное, когда мастурбирую... — стыдливо прошептала она.

— Кто-то говорил вам, что мастурбация — это нехорошо? Кто-то говорил вам, что секс — грязный, особенно оральный?

— Да, мои родители... и люди в церкви, — призналась она.

— У вас бывает несколько оргазмов?

— Я думаю... Я имею в виду... мне кажется, что да... — ответила она, как будто вопрос застал ее врасплох.

— Хорошо. Снова закройте глаза, — тихо сказал доктор, осторожно повернувшись и сев рядом с ней на диван. — Итак, вы упомянули, что когда занимаетесь сексом, хотели бы попробовать что-то новое. Что именно вы бы хотели попробовать, если бы чувствовали себя более комфортно?

Она смутно ощутила, что сейчас он сидит рядом с ней, но попыталась сосредоточиться на вопросе. Через мгновение она ответила:

— Я думаю, только то, что хочет сделать мой муж. Знаете, нечто другое, кроме того, чтобы он был на вершине, и... о, я не знаю! — с разочарованием призналась она.

Протянув руку и взяв ее мягкую, дрожащую руку, чтобы успокоить, доктор придвинулся ближе и прошептал:

— Я собираюсь предложить еще кое-что, что вы могли бы сделать, занимаясь любовью. Скажите честно, если хотите что-то попробовать. Хорошо?

Она закусила губу и слегка кивнула, остро осознавая, что он почти лежит на ней.

Доктор Барроуз наклонился так, что его рот оказался близко к ее уху. Шелковистые волоски щекотали его нос, когда он тихо прошептал:

— Хотите ли вы почувствовать теплый язык, движущийся по влагалищу, в то время как вы откидываетесь назад, и просто наслаждаетесь ощущением?

— Я... я думаю... да, — едва прошептала она, а ее сердце начало колотиться в груди.

— Хотели бы вы, чтобы ваш набухший маленький клитор лизали и целовали до тех пор, пока вы не содрогнетесь от удовольствия?

Сабрина крепче закрыла глаза, она начала чувствовать раскаленный жар.

— Да...

— Хотели бы вы заняться любовью как-нибудь по-другому... где-нибудь не в кровати... где-нибудь возбуждающе и, возможно, рискованно? Хотите ли, чтобы вас взяли сзади как животное, в этом незнакомом месте?

— Да! — почти захныкала она.

Доктор нажал кнопку, и диван начал откидываться с тихим электрическим гудением. Наклонившись еще ближе, он сказал:

— Теперь я хочу, чтобы вы сконцентрировались на звуке волн, которые слышите. Слушайте только волны. Слушайте, как они падают на берег вновь и вновь. Не думайте ни о чем другом, кроме ритма волны поднимающейся и падающей, поднимающейся и падающей на берег...

Его пальцы осторожно взялись за подол ее маленького сарафана и медленно подняли тонкую ткань с ее бедер, все еще плотно прижатых друг к другу. написано для sexytal.com Осторожно он сдвинул сарафан вверх и подальше от ее загорелых стройных ног.

— Продолжайте слушать волны, — гипнотически шептал он. — Сконцентрируйтесь только на них. Мы начинаем терапию прямо сейчас. Я понимаю, что вам нужно, и собираюсь вам помочь. Но вы должны делать все, что я говорю. И вы должны понимать, что никто никогда не должен узнать ни о чем из того, что происходит в этой комнате. Это ясно?

— Да, — ответила она, едва слышно. Она чувствовала, как ее платье приподнимается и мягко ложится на живот. Сабрина боролась с желанием подняться и потянуть его вниз. Она продолжала пытаться сконцентрироваться на звуке волн, как он и предлагал, но теплое маленькое колючее чувство, распространяющееся по всему ее телу, затрудняло это.

Хороший доктор с восторгом смотрел на ярко-белые и очень маленькие трусики, едва прикрывавшие ее пухлое влагалище. Снова наклонившись, он сказал:

— Я покажу вам, каким на самом деле замечательным может быть секс, Сабрина. Я покажу вам, каково это, когда целуется ваш чувствительный клитор, а длинный язык скользит вверх и вниз по вашей мокрой щели. Вы хотите это почувствовать?

— Ээээ... — простонала она, чувствуя, как его пальцы слегка касаются чувствительной нежности ее внутренней поверхности бедра и медленно приближаются к промежности ее трусиков.

— Вы действительно хотите этого, не так ли? Вы хотите почувствовать, каково это — полностью отпустить себя; почувствовать себя свободной от запретов. Вы хотите испытать множественные оргазмы, — продолжил он, поднимая руку к поясу маленького предмета одежды. Прижав пальцы вниз, он быстро дотронулся до маленьких волосков и почувствовал влажное, горячее сокровище прямо внизу. — Так приятно быть свободной и нескованной; быть обнаженной и открытой, — прошептал он успокаивающе, поворачиваясь, зацепив пальцами верхнюю часть ее трусиков, скользящим движением скатывая их вниз с ее тонких, гладких бедер.

— Разве это не хорошо, Сабрина? Разве вам не нравится быть свободной и обнаженной? Почувствуйте, как ваше теплое, влажное влагалище обнажено и открыто; готово, чтобы его трогали и целовали. Вы хотите этого, не так ли, Сабрина? Вы хотите, чтобы вас целовали, лизали и трогали там. Разве это не прекрасно? — пробормотал он, опуская рот к маленькому треугольному кустику темных волос. — Чтобы губ вашего полового органа касался и ласкал чей-то рот... вот так.

Сначала Сабрина почувствовала его горячее дыхание, а затем электрический удар пронзил каждый ее нерв, когда его губы коснулись ее промокшего отверстия. Она едва могла дышать; ее рот и ноги раскрылись, и она тихо застонала, чувствуя, как он покусывает и дразнит самую ее чувствительную область. Где-то вдалеке она слышала, как разбиваются волны, но этот звук не соответствовал грохочущему сердцебиению в ее ушах.

Сильные, но нежные руки доктора скользнули под ее бедра и раздвинули их. Затем его длинный язык всей плоскостью набросился и затанцевал вверх и вниз по ее гладкой борозде. Ее тело вздрогнуло, а вены затопила волна сильнейшего наслаждения. Она чувствовала, как ее клитор пульсирует от оказываемого внимания, и молилась, чтобы его язык скорее нашел его.

Он вдохнул ее мускусный аромат и нанес более сильный удар языком, чтобы почувствовать сладкий нектар ожидающий его. Услышав над собой ее вздох одобрения, доктор раскрыл ее блестящие вагинальные губы своими пальцами, в то время как сам яростно хлестал ее языком, позволяя ее ароматному вкусу омывать его небо.

Сабрина схватила и сжала подушку дивана. Ее возбужденное тело уже подрагивало от первых предвестников оргазма. Его рот не спеша томно двигался на ней, почти дразня. Она почувствовала, как маленькая кнопка в центре ее полового органа трепещет и пульсирует, в жажде его прикосновений. Наконец, он удовлетворил ее потребность и провел своим языком прямо по жемчужине. В ее голове стартовала космическая ракета, и все ее тело напряглось, прижавшись к нему.

Доктор Барроуз также испытывал плотские порывы желания. Его большой член боролся за место в штанах и нуждался в своюлде. В то время как одна его рука продолжала удерживать извивающуюся женщину прижатой и раскрытой, другая ловко сняла ботинки и носки и расстегнула брюки и рубашку. Сняв штаны и вынув из них ноги, он стянул с себя боксеры и вышел из них, чтобы, наконец, дать своей мучительной эрекции чудесную свободу.

Она чувствовала, как он двигается вокруг нее, а затем успокаивается, но все, на чем она могла сосредоточиться, — это непреодолимое наслаждение, истекающее из ее междуножья. Еще одна сильная дрожь сотрясла ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх