Теряя контроль (перевод с английского). Часть 1

  1. Теряя контроль (перевод с английского). Часть 1
  2. Теряя контроль (перевод с английского). Часть 2

Страница: 1 из 5

Был вечер четверга, и мы с женой Шарлоттой только что вышли со специального ужина в честь закладки нового производственного предприятия, которое планировалось открыть для компании, где я работал, в пригородном районе на окраине нашего города. Лично для меня, как для молодого руководителя компании, это была резонансная ситуация, и поскольку на предприятии создавалось более пятисот новых рабочих мест, обед был чем-то вроде крутого мероприятия, и на нем присутствовали многие местные высокопоставленные лица.

Будучи младшим членом команды по сопровождению сделок, я был приятно удивлен, получив приглашение совместно с моей женой, и мы решили рассматривать это как праздник, договорившись, чтобы ее родители взяли к себе наших двух маленьких детей на весь вечер. В связи с этим событием на следующий день я не работал, поэтому Шарлотта тоже решила взять выходной, чтобы мы не чувствовали психологического давления.

На мероприятии я надел свой стандартный костюм и галстук, а Шарлотта выбрала простое черное платье для коктейля, которое ей очень нравилось. Нам обоим по тридцать два года, но хотя я определенно выгляжу на свой возраст, моей жене больше двадцати пяти лет не дают, даже после рождения двух очаровательных детей. Она — стройная, ростом метр семьдесят и с грудью третьего размера, узкой талией и упругими, аккуратными бедрами, которые переходят в длинные красивые ноги. Кроме того, у нее волосы цвета вороного крыла, полные сочные губы и милые ямочки, которые освещают ее лицо, когда она улыбается. И, наконец, она — успешная деловая женщина, поэтому не только красива, но и достаточно умна.

Несмотря на наше возбуждение по поводу приглашения, ужин состоял из скучных речей и резиновой куриной пищи, но поскольку это являлось частью моей работы, нам обоим пришлось быть дружелюбными и любезными, хотя в процессе мы уже немного выпили. Конечно, моей жене уделялось много внимания, и вокруг нее всегда находилось двое или трое мужчин. Мы оставались до ухода большинства гостей, изящно выскользнув в районе десяти, и с трепетом направились к дому, где я надеялся насладиться ночью непрерывного удовольствия.

К сожалению, через пять минут после отъезда моя жена заявила, что ей нужно в уборную.

— Почему ты не сходила до того, как мы отъехали? — спросил я с некоторым раздражением. Видите ли, нечто подобное для нее — это обычное дело, и это всегда сводит меня с ума.

Он бросила на меня один из своих типичных взглядов «ты просто не понимаешь», поэтому я замолчал и начал искать, где остановиться. Беда была в том, что мы оказались в промышленной зоне, и не было никакой гарантии, что найдем «приемлемое» место, если я сверну с автострады.

— Как долго ты сможешь терпеть? — спросил я, быстро глянув на нее.

— Не очень долго, — ответила она, и гримаса на ее лице указала, что ситуация действительно была критической.

Я выбрал следующий съезд, надеясь найти поблизости открытую заправочную станцию, но когда мы добрались до конца съезда, в поле зрения не было ничего подобного. Свернув направо, мы проехали несколько кварталов, пока не достигли главного перекрестка, все еще ничего не видя.

— Это — должно быть, единственное место в городе, где нет бензоколонки, — сказал я в раздражении.

Мне оставалось размышлять, стоит ли возвращаться на автостраду и пытаться приблизиться к центру города, но я решил попробовать проехать немного дальше. Медленно поворачивая, справа мы увидели низкое темное здание, частично освещенное неоновыми огнями. Я говорю частично потому, что это выглядело так, будто половина была сломана, и это придало дому странный, неровный вид. Там было несколько машин, и приблизившись, мы увидели, что это — бар. Так как мы были не в состоянии выбирать, я заехал на парковку и припарковался на свободном месте у боковой стороны здания, и заметил, что с другой стороны находится еще одна грязная парковка с несколькими большими грузовиками, стоящими с выключенными огнями. Я почти ожидал услышать ее жалобы на мой выбор, поэтому, когда она открыла дверь без комментариев, я осознал, что она — действительно в большом отчаянии.

В дверях я быстро почувствовал себя неудобно, так как на стене висело объявление, сообщавшее, что сегодня был вечер любительской самодеятельности, и требовалась входная плата в пять долларов. Я понял, что мы наткнулись на бюджетный стриптиз-клуб, и знал, что позже мне придется за это заплатить, даже если я ни в чем не виноват.

— Э-э, моей жене просто нужно сходить в уборную, — сказал я грязному пятидесятилетнему мужчине у двери.

— Пять долларов, — ответил он, не проявляя интереса к нашему затруднительному положению.

Шарлотта бросила на меня взгляд, который дал понять, что сейчас не время спорить, поэтому я вытащил десятку и отдал ему, и мы вошли в темный интерьер.

— Эй, дамам бесплатно, крикнул он нам вслед, а я обернулся и взял предложенную им сдачу.

— Где уборные? — спросил я с оттенком срочности.

— Справа, — ответил он с таким же заинтересованным взглядом.

К тому времени, когда я догнал жену, она уже заметила туалеты и целенаправленно двигалась к ним. В ожидании у входа я осмотрел помещение и понял, что это — действительно стриптиз-клуб. Помимо туалетов справа, слева находилась небольшая зона отдыха с дешевыми столами и стульями, а в середине зала по центру начинался Г-образный бар, дальний конец которого исчезал за поворотом в зоне, которая была вне моего поля зрения. В углу, напротив бара, находилась сцена, представляющая собой простую квадратную платформу со стороной около трех с половиной метров с дешевыми огнями, вспыхивавшими по периметру сверху и снизу.

На сцене находилась блондинка с большими искусственными грудями, исполняющая танец живота с безразличием на лице. На ней были белые стринги, у которых по бокам, казалось, были стразы, и ничего больше, а сидящие в первом ряду двое мужчин среднего возраста, наблюдали за ней. Кроме того, между мной и сценой находились еще двое мужчин за отдельными столами и трое мужчин — на табуретках в баре, и пока один из них наблюдал за сценой, остальные разговаривали с крупным барменом, который выглядел идеально для этой роли со своими длинными волосами и бородой. По их внешнему виду я догадался, что все клиенты работают на промышленных объектах в этом районе.

Шарлотта ни в коем случае не глупая, но я знал, что она будет беспощадно дразнить меня тем фактом, что я привел ее сюда; не потому, что она действительно расстроилась, а потому, что могла использовать это, чтобы попытаться получить моральное превосходство в наших постоянных, добродушных пикировках. По этой причине и, возможно, из-за алкоголя, который я уже выпил, я решил найти стол и немного поиграть. Я выбрал один из стоящих вдоль стены между двумя одиночными посетителями, и едва я сел, от места ожидания в баре ко мне подошла худенькая пожилая женщина. Она была одета в Харлеевские футболку и джинсы и у нее был жесткий взгляд, свидетельствующий о том, что она долгое время вращается в этой среде. Она заговорила хриплым голосом, который заставил меня задуматься о сигаретах, и я быстро заказал пиво и водку с тоником, желая, чтобы к приходу моей жены напитки были уже на столе.

В прошлом я бывал во многих подобных местах и когда был холост, и с парнями с работы после свадьбы. Как правило, они были намного более высококлассными, но похоже, все клубы следовали одному и тому же общему набору протоколов. Насколько я знал, моя жена никогда не ступала в такое место, хотя был уверен, что у нее появится мнение, когда мы уйдем.

Вскоре появилась Шарлотта и, быстро осмотрев комнату, заметила меня и двинулась к столу. При ее приближении все взгляды скрестились на ней, и все движения, казалось, прекратились, как будто мы были в сцене из фильма. Когда она села, толпа вернулась к прежним делам, но я все еще видел отдельные взгляды украдкой в нашу сторону.

Сначала моя жена отказалась признавать окружение, в котором мы оказались, но ...

 Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх