Втянутые в сексуальную сеть (перевод с английского). Часть 1

  1. Втянутые в сексуальную сеть (перевод с английского). Часть 1
  2. Втянутые в сексуальную сеть (перевод с английского). Часть 2

Страница: 3 из 8

а потому в этот час стоянка пустовала, за исключением клуба, где было около тридцати автомобилей.

Когда я заплатил восточноазиатскому таксисту, на его лице появилась ухмылка, он без сомнения подумал, что мы приехали ради случайного секса.

Было уже после десяти, когда мы вошли, и выдав двадцать долларов в качестве оплаты сорокалетней блондинке, несколько раз оглядевшей Эмили, мы свернули за угол и вошли в главное помещение, где находились бар, зона отдыха и танцпол. Я полагаю, там было человек пятьдесят, и около дюжины из них танцевали под поставленную диджеем техно-музыку с динамичным ритмом. Когда я огляделся, меня сразу поразили несколько вещей. Во-первых, все, с точки зрения декора и обстановки, было намного менее потрепанным, чем я ожидал. Во-вторых, клиентура выглядела староватой, средний возраст — от тридцати до сорока лет. И, наконец, мы были чересчур нарядно одеты.

Женщины здесь были одеты как в повседневные, так и клубные наряды, многие из которых демонстрировали значительную часть ложбинки между грудей или ногу, что контрастировало с дорогим коктейльным платьем моей жены до колен. Точно так же, мой спортивный пиджак и брюки отличали меня от других мужчин.

Я подвел Эмили к тому, что выглядело как бар с хорошим ассортиментом, и мы сели на табуретки в свободном месте.

— Ну, по крайней мере на столах не танцуют, — сказал я жене, после того как бармен доставил наши напитки.

— Вижу... немного скучно, — саркастически ответила она.

В течение следующих двадцати минут мы пили коктейли и наблюдали за движением в зале. Кроме того что между людьми было определенно больше взаимодействия, чем в обычном баре, мы не увидели ничего, что указывало бы, что толпа заинтересована в сексуальных играх.

— Первый раз? — спросил наш бармен, придя пополнить бокалы.

Рамон, как было указано на его бейджике, был примерно нашего возраста и находился в хорошей форме с хорошо развитыми бицепсами. Он был смуглым, с аккуратно ухоженной теневой бородкой, а его темные, длинные волосы были собраны в конский хвост, открывая ухо с серьгой.

— Ага, просто смотрим, — ответил я.

— Есть ли опыт в таком образе жизни? — последовал он, в то время как я наблюдал, как он смотрит на мою жену.

— Нет, — ответил я, не совсем поняв, что он имеет в виду.

— Ну, это место довольно спокойное, хотя иногда становится диким. Впрочем, волноваться не о чем, — объяснил он, затем ушел.

Прошло еще минут пятнадцать, а потом появилась пара, казалось, лет под сорок, и села рядом с нами, причем женщина — рядом со мной, и я увидел, что она — миниатюрная блондинка. Она была одета в узкую юбку, доходившую до середины бедра, и блузку рассказы эротические , подчеркивающую ее большие груди, которые, как я догадался, были увеличены. Было очевидно, что когда-то она была очень привлекательной, но теперь ее кожа была покрыта пятнами, и судя по запаху от ее одежды, это было от курения. Тем не менее, она была достаточно привлекательной, и у нее была живая манера общения с широкой улыбкой.

— Привет, — сказала она, когда мы встретились взглядом.

— Привет, — ответил я, внезапно почувствовав себя нервным и по какой-то странной причине немного виноватым.

— Я — Ронда, — объявила она.

Моя спина была частично обращена к моей жене, но я почувствовал ее взгляд на себе, когда представился, а потом представил Эмили, после чего мы узнали, что ее мужа зовут Хэл. После этого опять стало тихо, и мы вернулись к своим напиткам, пока Ронда не заговорила вновь:

— Мы раньше вас здесь не видели.

— Это их первый раз, — вмешался Рамон, подойдя в тот момент, когда она говорила.

— Ну, не нервничайте. Нам нравятся новички! — ответила она, и они с Хэлом захихикали.

После этого последовал разговор, который стал более интерактивным, когда выяснилось, что Хэл и Ронда могут говорить и на другие темы, кроме секса. Даже Эмили включилась, да и Рамон иногда присоединялся, когда не готовил напитки. Попутно мы узнали, что они были постоянными членами клуба, и у нас возникло ощущение, что они планируют встретиться с кем-то, но по большей части речь шла о наших симпатиях и жизни.

Мы были там уже некоторое время, когда подошел один человек, и по выражению лица Ронды я понял, что он был тем самым, которого они ждали. Я полагаю, что ему было за двадцать, немного моложе нас, и с уверенным поведением. Он был выше метра восьмидесяти ростом и в хорошей форме с темными волнистыми волосами и загорелой кожей.

— Ронда и Хэл. Как дела? — спросил он, сначала пожав руку старика, а потом взглянув на нас.

Ронда предложила познакомиться, сообщив нам, что его зовут Крейг, и разговор начался опять, хотя теперь женщина обращала большую часть своего внимания на него. Хэл, со своей стороны, вообще не мешал. Скорее, он позволил своей жене вести дискуссию, и, казалось, довольствовался, в основном, наблюдением.

— Не могу поверить, что мы это видим, — прошептала мне на ухо Эмили.

Я понял, что она имеет в виду, так как перед нами начиналась словесная сексуальная прелюдия с участием супружеской пары, которая, скорее всего, закончится тем, что жена займется сексом с молодым мужчиной. В некотором смысле это казалось сюрреалистичным, но теперь, когда мы с ними познакомились, также казалось странно подлинным. Вскоре Крейг взял руку Ронды и направил ее на танцпол.

— И что вы думаете? — спросил Хэл, как только они ушли.

Это был удивительный вопрос, но он дал возможность уточнить:

— На самом деле я не знаю. Я имею в виду, как это работает?

— Иногда мы приезжаем сюда и общаемся с другой парой, но сегодня вечером Ронда захотела Крэйга, поэтому мы позже поедем к нам домой, — объяснил он.

Объясняя, он не показывал никаких признаков смущения или стыда, и оглядываясь через плечо, я видел, что Эмили внимательно слушает.

— Понятно, — ответил я, кивая.

— Кажется, все так просто... Я имею в виду, что ожидала большего... чего-то... — заикалась Эмили, высказывая свое мнение.

— Больше страха? — с коротким смешком спросил Хэл.

— Да, наверное, — подтвердила моя жена.

— С опытом становится легче, — ответил он.

После короткой паузы я опять заговорил:

— Вы знаете, мы ожидали, что... люди... эээ... будут более агрессивными.

Пожилой мужчина начал смеяться, и продолжал несколько секунд, прежде чем сказать:

— Вы испускаете нервные вибрации. Особенно, сидя здесь, в баре. Сядьте за стол, и получите больше внимания.

— В самом деле? — спросил я, не зная, что еще сказать.

— В самом деле, — ответил он, а затем быстро добавил: — Все мужчины здесь уже внимательно осмотрели вас, миссис Эмили, на случай если вы не обратили внимания.

Повернувшись к своей жене, я увидел испуганное выражение ее лица, и она глубоко покраснела.

— Не сесть ли нам за стол? — спросил я с ухмылкой.

— Было бы неплохо, — выпалила она, и мы с Хэлом рассмеялись.

— Милая, вы не хотите потанцевать? — спросил старик, глядя мимо меня на мою жену.

Использование им этого слова удивило меня, но быстро придя в себя, я повернулся к Эмили и пожал плечами, показывая, что не возражаю. Эмили любит танцевать, а так как я ненавижу, это часто становилось точкой напряжения. Тем не менее, это было необычное для нас место, и был момент колебания, прежде чем она встала и приняла руку мужчины.

Хэла лучше всего описать как средний. Он был сантиметров на пять ниже метра восьмидесяти и имел среднее телосложение с каштановыми волосами, на которых пробивались седые пятна. Когда они подошли к танцполу, играла быстрая музыка, но едва они подошли, она закончилась и началась медленная. Недолго думая, он учтиво заключил мою жену в объятия, и они начали двигаться под музыку, как будто делали это десятки раз. Это было незадолго до того, как Ронда заметила их, и хотя я мог видеть, как она говорит ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх