Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 3

  1. Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 1
  2. Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 2
  3. Судьба семейной пары (перевод с английского). Часть 3

Страница: 7 из 8

Он подумывал встать, но измученный физически и эмоционально, остался в тугой попе Сильвии. На мгновение двое мужчин встретились глазами, но это закончилось тем, что он увидел, как Фрэнк поднял его жену на ноги. Через несколько секунд они исчезли, и он понял, что его жена скоро снова получит член старшего товарища.

***

Мягкая губка, которой Сильвия омывала член, пробудила его ото сна. Глядя на неё, он видел мечтательный взгляд, и вернулась из ванной, она отбросила простыни, залезла под них и поманила к себе Джона. Оказавшись рядом, она прижалась к нему и начала покрывать его лицо поцелуями.

— Я никогда так не кончала. Ты — просто клад, — заявила она.

— Полагаю, тебе понравилось, — засмеялся он.

— Мне да! А тебе? — спросила она, показывая свою эмоциональную зависимость.

— Да, только я не понял, что это на меня нашло, — ответил он.

— Зато я поняла. Ты очень возбудился, увидев свою жену с Фрэнком, так что, теперь мы сначала будем смотреть на них, — хихикнула она.

— Как ты думаешь, ей понравилось? — спросил молодой муж.

— Мммм... нуууу... Фрэнк очень хорош, — ответила она и сжала его член.

— Должны ли мы... ну... проверить их? — спросил он.

— Ты можешь посмотреть, но я думаю, что они спят. Ты сам проснулся почти через час после меня, — ответила она.

— Дадно, — сказал Джон и встал с кровати.

Он остановился, чтобы надеть боксёры, затем поднялся по лестнице в спальню и осторожно приоткрыл дверь. Пара лежала под одеялом, тесно обнявшись, спина Эмили была плотно прижата к груди Фрэнка. Как и подозревала Сильвия, они спали, поэтому Джон опять тихо закрыл дверь и вернулся к своей старшей любовнице.

— Они спят, — подтвердил он.

— Хорошо! Тогда иди ко мне, — сказала она и подняла одеяло.

Он нырнул к ней, и они оказались лицом к лицу. Она поцеловала его несколько раз, затем посмотрела ему в глаза и заговорила:

— Мы хотим делать это с вами много раз, — сказала она.

— Я... я не уверен, захочет ли Эмили, — ответил он.

— Она захочет, если ты скажешь ей, что всё в порядке, — ответила она и после паузы добавила: — Скажи ей, что всё в порядке.

— Я скажу, — ответил он, хотя его разум был в смятении.

— Ладно, теперь возьми меня, — потребовала она.

Джон последовал её указаниям, и они оба достигли удовлетворительного, но неяркого оргазма. После нескольких минут восстановления, он объявил ей, что пора идти.

— Я соберу Эмили, и мы пойдём, — заявил он.

— Оставайтесь на ночь, — предложила она.

— Думаю, для Эмили будет лучше, если она проснётся в своей кровати, — возразил он, и его слова вызвали понимающий кивок женщины.

Они вместе поднялись по лестнице и легонько постучали в дверь.

— Да? — откликнулся Фрэнк.

Приоткрыв дверь, Джон заглянул внутрь и сказал:

— Эмили, думаю, нам пора уходить.

В постели послышалось какое-то шевеление и короткий шёпот, прежде чем его жена ответила:

— Мои вещи — у озера.

— Хорошо, я возьму их, — сказал он и закрыл дверь.

Сильвия подхватила свой халат, проходя мимо спальни, и они вместе вышли к глайдерам, где нашли платье его жены. Они быстро вернулись и обнаружили, что дверь в спальню полностью открыта, а Эмили в стрингах лежит на спине поверх покрывал. Фрэнк лежал рядом с ней, всё ещё голый, и его большая рука медленно гладила её плоский животик. Джон вручил ей платье, и она встала и натянула его через голову. Затем, к удивлению просто сказав «до свидания», пара вышла за дверь и оказалась в своей машине. Они обменялись несколькими взглядами, как бы прощупывая мысли друг друга, но молчали всё время поездки.

Едва дверь открылась, Эмили сразу бросилась в ванную. Как и в своё время с Карлосом, она ощущала липкую сперму между ног, когда её тело медленно сочилось содержимым. Промокнув салфеткой, чтобы навести порядок, она подняла голову и посмотрела на свое отражение в зеркале. Странная смесь чувств охватила её, когда она столкнулась лицом к лицу со своим адюльтером. Столько всего изменилось в её жизни за такой короткий промежуток времени, и хотя она хотела обвинить в этом их переезд на юг, но знала, что это будет ложью.

Сыграли роль и другие вещи, не последней из которых было изменение окружающего фона. На севере восточного побережья, в окружении друзей и семьи, они жили в привилегированном, замкнутом мире. Конечно, она время от времени привлекала к себе нежелательное внимание, даже со стороны своих близких знакомых, но в том мире казалось, что вызовы легче игнорировать. Теперь, живя самостоятельно, отдельно от традиционного мироустройства и с другим набором правил, им было не на что опереться. Чёрт, даже её муж выступил зачинщиком.

Затем была её собственная реакция: как бы ни хотела она выгдядеть жертвой, всё же не могла убедительно объяснить те чувства, что испытывала. Её оргазмы были глубокими, мощными и полностью лишенными любви. Это так противоречило всем её прежним представлениям о сексе, что она чувствовала себя сбитой с толку и обескураженной. Идея о том, что половой акт существует лишь как общая близость внутри преданной друг другу семейной пары, разбилась, как стакан о бетон, так как её многочисленные любовники приводили её в такие места, о существовании которых она и не подозревала. По отдельности и в целом пережитые ею ощущения вызывали пугающий вопрос о её ценностях.

— Дорогая, открой, — тихо сказал Джон, слегка постучав в дверь.

Голос мужа прервал её самокопание, и бросив салфетку в унитаз, она открыла защёлку двери и сказала:

— Я собираюсь в душ.

— Эмили, позволь мне войти, — ответил он и толкнул дверь, когда она отступила.

Глаза Джона блуждали по телу жены, всё ещё одетой в платье, что заставило её вздрогнуть. В его глазах было странное выражение, отличавшееся от всего, что она когда-либо видела, и она съежилась, ожидая худшего. Однако вместо словесного упрека, или чего похуже, он обнял её за талию и крепко прижал к себе. Мгновенно его губы коснулись её, и, находясь всё ещё в сомнениях, она ответила на поцелуй.

В том доме его мысли часто приходили к жене, но хозяйка постоянно отвлекала его, поэтому он не мог остановиться на этом вопросе. Теперь, без этого отвлечения, его разум наполнился воспоминаниями о её действиях и ответных реакциях. По причине, которую он не совсем понимал, всё это сильно возбудило его, и эти чувства теперь заставляли его желать её немедленно.

— Мне нужно принять душ, — прошептала Эмили, когда поцелуй закончился, предчувствуя его намерение.

— Позже, пойдем в кровать, — ответил он.

Хотя она не чувствовала себя чистой, но позволила мужу привести себя к кровати, и Джон без всяких прелюдий встал на колени между ног своей стройной жены.

— Мммм... ты такая невероятная, — простонал он, когда его член скользнул внутрь. Затем, вспоминая совет Сильвии, сказал: — Мы сделали это вместе, так что всё в порядке. И я люблю тебя.

Слова мужа оказали непосредственное влияние на молодую жену. Волна облегчения прокатилась по ней, и она внезапно обрела голос:

— Ты уверен? Джон, я не знаю... я так растерялась...

— Я уверен, мы сделали это вместе, дорогая, — сказал он снова, а затем добавил: — Не расстраивайся, хорошо?

— Ладно... — тихо выдохнула она.

Джон начал с медленных, нежных движений, собираясь заняться любовью со своей женой со всей заботой. Однако с каждым его движением разум возвращался к тому, что происходило в доме Фрэнка и Сильвии, и к зрелищу совокупления её с Фрэнком. Это заставило его движения ускоряться и усиливаться, что вынудило Эмили громко застонать:

— Джон... полегче...

Её слова заставили его немного замедлиться, но сцены совокупления вернулось, и теперь он почувствовал такой же прилив энергии, как и ранее, при трахе Сильвии. Он мощно двигался в своей жене, а затем взял её запястья в руки и завёл их за голову.

— Не... не делай мне больно, — жалобно ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх