Меч, магия и бронелифчики. Рассказ 6: Рыцарь королевы

  1. Меч, магия и бронелифчики. Рассказ 6: Рыцарь королевы
  2. Меч, магия и бронелифчики. Рассказ 8: Чудовища и люди

Страница: 8 из 12

ним и её матерью, но юная принцесса смотрела на него лишь с лёгким любопытством, ни слова не говоря о том, что было между ним и королевой) — оба приняли это приглашение, и Камилла оказалась примерно равна по силам молодому рыцарю — то один, то другая одерживали верх.

Закончив с утренней гимнастикой, королева предложила своему рыцарю присоединиться к ней за завтраком — и юный рыцарь, не забыв поблагодарить принцессу Камиллу за достойный поединок, вновь не стал отказываться, поскольку после физических упражнений он и вправду проголодался. Его усадили за длинный стол, во главе которого сидели сама королева Ариэлла, её консорт Ора и три их дочери, а за столом разместились приближённые королевы, среди которых, ближе к дальнему концу стола, посадили и недавно посвящённого королевского рыцаря. Завтрак был вполне королевским, но не слишком роскошным — в конце концов, это был обычный завтрак королевы, а не торжественный пир. По правде сказать, юноша смутился, оказавшись среди такого количества придворных, — он боялся, что все они знают, что было между ним и их повелительницей (а ведь он был, очевидно, единственным новым лицом среди присутствовавших за столом), и вздумай кто заговорить об этом, юноша сгорел бы на месте со стыда или провалился бы сквозь землю. Но никто из присутствовавших, к облегчению юного рыцаря, ни словом не упоминал о том, чем королева и её рыцарь занимались за закрытыми дверями королевской спальни, — или никто не говорил об этом в присутствии самой королевы. Юный рыцарь замечал, что младшая принцесса, юная и свежая, как роза, красавица Амелла, поглядывает на него с нескрываемым интересом и, кажется, расспрашивает про него Камиллу, но Гильберт старательно игнорировал её взгляды — после секса с её матерью сама мысль о том, чтобы ответить на ухаживания королевской дочери, казалась молодому рыцарю возмутительной.

Наконец, завтрак был окончен, и королева оставила своего рыцаря, занявшись своими государственными делами, а к Гильберту подошёл уже знакомый ему маршал Аберард (тоже присутствовавший при завтраке королевы).

— Ну что ж, ты теперь рыцарь королевы — время получить своё первое задание, — заговорил он. — Близится зима, и в это время ледяные драконы просыпаются на севере и во главе своих армий орков, полудраконов и прочих существ отправляются разорять земли к югу от них. Ты отправишься на север, в крепость Иверналь, где ты присоединишься к другим рыцарям, охраняющим северные рубежи королевства. Ты когда-нибудь занимался мореходством? — Гильберт отрицательно помотал головой в ответ. — Ничего, у тебя будет время научиться, — полуорк протянул молодому рыцарю два запечатанных конверта и кошель с деньгами. — В этом конверте — письмо к сэру Руланду, коменданту Иверналя, а в этом — инструкция, как тебе добраться до крепости, — в голове юного рыцаря мелькнула мысль, что с момента его посвящения прошло не так много времени, и большая его часть пришлась на ночь, так что либо сэр Аберард писал инструкцию и письмо для коменданта ночью, либо всё уже было готово ещё до обряда посвящения... — В кошельке — подъёмные, чтобы ты мог добраться до крепости. Речной корабль, на котором ты сможешь доплыть до Иверналя, отходит завтра. Есть вопросы?

Сказать по правде, первое задание заставило сердце юного рыцаря слегка сжаться — он, едва успев полюбить свою королеву, должен был отправиться на дальние рубежи Аквилонии на много месяцев, не видя своей госпожи. Но приказ есть приказ, и к тому же Гильберт мог утешать себя мыслью, что там, сражаясь с армиями ледяных драконов, он заслужит право получить награду от своей повелительницы. И юный рыцарь, поклонившись маршалу, ответил:

— Никак нет, сэр Аберард. Я выполню задание, доверенное мне её величеством!

Покинув королевских дворец, получивший своё первое задание рыцарь пересчитал выданные ему подъёмные и попытался представить, на что ему хватит этих денег. Оставшийся до отплытия день Гильберт решил посвятить сборам в дорогу: узнал, сколько стоит проезд на корабле (и сколько стоит провезти на корабле его коня), и отложил нужную сумму; проверил, в порядке ли его оружие и доспехи, не нужно ли подковать коня; купил припасов в дорогу и смену одежды — хоть рыцарю никто не намекал на то, что он должен будет вернуть одежду, полученную взамен своей, отданной в стирку, юноша не хотел злоупотреблять щедростью своей госпожи. Тратить деньги на уличных музыкантов, жриц любви и азартные игры Гильберт не собирался — хотя у него оставалось немного денег, а в столице Аквилонии было немало мест, где эти деньги можно было бы потратить, юному рыцар казалось, что он не оправдал бы доверия королевы, если бы решил прокутить полученные от неё деньги.

Голову юноши тем временем занимали мысли, что после того, как его госпожа позволила ему спать с собой в одной постели, завтракать с ней за одним столом, и даже познакомила его с одной из своих дочерей, он чувствовал себя больше чем просто её вассалом — будто королева Ариэлла сделала его членом своей семьи. Впрочем, он, Гильберт, был ведь не единственным таким — все рыцари королевы прошли посвящение через этот ритуал... но тогда, выходит, и они тоже, вместе с королевой, должны были быть членами одной большой семьи? Если королева была так добра, щедра (и любвеобильна) со всеми своими рыцарями, то молодой рыцарь понимал, почему бродячие трубадуры воспевают верную дружбу рыцарей Аквилонии и их верность своей госпоже. Магический кристалл, конечно, должен был делать их верность нерушимой, но и без него королева была искренне добра к своим рыцарям — ведь так? Или — шептал юноше голос сомнения — он, Гильберт фон Грайсвальд, позволяет себе непростительно много, после одного лишь ритуального секса думая, что между ним и королевой Аквилонии могут быть какие-то чувства?

Примерно такие мысли одолевали юного рыцаря, когда он возвращался в храм Агона, бывший его временным жилищем, — за днём, проведённым в сборах в дорогу, постепенно наступал вечер, и Гильберт намеревался поужинать и выспаться перед тем, как отправиться в путь. Юноша уже направлялся в трапезную, когда его перехватил рыцарь-полуэльф — тот самый, которому Гильберт вчера задавал вопрос, в чём заключается ритуал посвящения, и получил в ответ «Скоро сам узнаешь». Лукаво улыбнувшись Гильберту, полуэльф спросил:

— Итак, ты уже рыцарь её величества? Поздравляю с посвящением! Ну и какова её величество в постели? — спросил он, широко улыбаясь. Юный рыцарь почувствовал, как краска бросилась ему в лицо, но не только от смущения, но и от негодования: как смеет этот полуэльф обсуждать достоинства королевы Ариэллы в постели?! Да королевский ли рыцарь он вообще? — ведь истинный рыцарь королевы ни за что не произнёс бы подобных слов! Конечно, Гильберт слышал о королеве Ариэлле не только слова восхищения, но и насмешки (и даже хуже) над её любвеобильностью, но сейчас, став рыцарем её величества, он готов был вызвать на поединок любого, кто посмел бы оскорбить его госпожу. Однако вместо того, чтобы выхватить меч и вызвать наглого полуэльфа на дуэль, молодой рыцарь, стараясь сохранять достоинство, бросил в ответ:

— Её величество — женщина всех возможных достоинств, и в постели она — лучше всех смертных!

— Совершенно с тобой согласен! — полуэльф громко рассмеялся в ответ. — Лучшего ответа я не мог бы и придумать, — отсмеявшись, он протянул Гильберту руку. — Ганналор д"Об, рыцарь её величества.

— Гильберт фон Грайсвальд, со вчерашнего дня — тоже рыцарь её величества, — представился, пожимая протянутую руку, юноша, слегка ошарашенный тем, что этот Ганналор, оказывается, имел в виду совсем не то, что сперва подумал Гильберт. И замешкался, смутившись и не зная, как продолжить разговор, начавшийся с такой темы. Его новый знакомый, однако, не дав юноше как следует придумать, что сказать дальше, немедленно продолжил:

— Ты уже знаешь, что другие рыцари ждут тебя во Дворце любви, или я буду первым, кто скажет тебе это?

— Нет... — слегка растерянно ответил юный рыцарь — он не знал,...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх