Меч, магия и бронелифчики. Рассказ 6: Рыцарь королевы

  1. Меч, магия и бронелифчики. Рассказ 6: Рыцарь королевы
  2. Меч, магия и бронелифчики. Рассказ 8: Чудовища и люди

Страница: 4 из 12

— Я готов... я готов принести клятву её величеству! — и сэр Аберард, не сумевший сдержать улыбки при виде покрасневшего юноши, кивнул в ответ и вошёл в дверь тронного зала. И вскоре из дверей зала послышался голос глашатая:

— Сэр Гильберт фон Грайсвальд из Грайсвальда!

С трепещущим сердцем юноша вошёл в малую тронную залу, где на своём троне сидела королева Ариэлла — кроме неё, здесь были телохранители королевы, стоявшие по обеим сторонам от трона, несколько ближайших приближённых королевы, считая маршала Аберарда, глашатай, старшая фрейлина и юный лакей. Королева успела переодеться после последней встречи со своим новым рыцарем (Гильберт пожалел, что у него нет с собой лучшей одежды, в какой можно было предстать перед королевой) — на ней было платье с большим вырезом на груди (каковая грудь была достойна восхищения, и вырез давал возможность оценить это), открывавший драгоценный кристалл золотистого цвета, висевший на шее королевы, длинные, выше колен, кружевные чулки на ногах, открывавшие совсем немного обнажённой кожи, чтобы возбудить воображение юноши, и короткая, не доходившая до колен юбка.

При взгляде на эту юбку юноша не смог удержаться от мысли, что он во время обряда посвящения должен будет поцеловать королеву между ног, а значит, под этой юбкой нет ничего, и, наверное, если присмотреться, можно было бы увидеть сокровенное место королевы... при этих мыслях юноша почувствовал, что его лицо снова начинает пылать, а сердце — биться так, будто оно хотело выскочить из груди. Юному рыцарю вдруг захотелось провалиться сквозь землю, чтобы королева не видела его покрасневшее лицо, и чтобы её приближённые не видели, как он будет касаться губами женского лона своей будущей повелительницы... хорошо хоть, что их здесь было всего несколько человек — будь здесь большая тронная зала со множеством королевских приближённых, придворных и слуг, Гильберт не знал бы, что ему делать.

— Подойди, сэр Гильберт! — громкий голос королевы избавил юного рыцаря от необходимости стоять, краснея от стыда и желая провалиться сквозь землю. Ариэлла встала со своего трона, сделав шаг навстречу рыцарю, и юноша, чуть-чуть уняв дрожащее сердце, подошёл к своей будущей повелительнице и, не дойдя нескольких шагов, опустился перед ней на колени.

— Я, Гильберт фон Грайсвальд, — заговорил он громко, опустив взгляд и надеясь, что присутствующие наконец-то не видят его краснеющего лица (и стараясь отогнать мысль, что если он поднимет взгляд, он, наверное, сможет увидеть сокровенное место королевы...), — клянусь служить королеве Ариэлле, правительнице Аквилонии... душой и телом, — он всё-таки от волнения перепутал несколько слов, — клянусь быть верным боевым товарищам другим королевским рыцарям, защищать подданных королевы... и быть врагом всем, кто угрожает её владениям и её людям... и я клянусь быть верен этой клятве во веки веков! — произнеся слова клятвы, юный рыцарь замолчал, всё ещё опустив взгляд и видя только обтянутые чулками ноги королевы. Он увидел, как эти ноги подошли к нему, и как королева поставила правую ногу на подставленную лакеем низкую табуретку, и, осмелившись поднять взгляд, юноша увидел перед своим лицом женское лоно королевы, с чисто выбритым лобком — похоже, королева уделяла немало внимания интимной гигиене — и маленьким золотым кольцом, вдетым в кожу чуть ниже клитора. Чувствуя, как его сердце начинает бешено биться, юный рыцарь вдохнул едва уловимый запах, исходивший от этого лона, и, собрав волю в кулак, коснулся губами клитора королевы, надеясь, что её юбка не даст присутствующим увидеть происходящее в подробностях, и что эти присутствующие не заметят его эрекции, словно готовой разорвать ткань штанов. И почувствовал губами, кроме лёгкого холодка металла кольца, слабый вкус выделений королевы — словно она тоже была возбуждена мыслями о предстоящем соитии.

Королева меж тем возложила правую руку на голову молодого рыцаря и громко произнесла:

— Мы, волею богов и богинь королева Аквилонии, объявляем Гильберта Грайсвальда своим рыцарем. Да будет он мечом в руке своей правительницы и щитом, защищающим её земли и её людей! Наши земли отныне — его дом, наши рыцари — его братья и сёстры, а его враги — наши враги! И да будет эта клятва нерушима во веки веков. Встань, сэр Гильберт, — молодой рыцарь, непроизвольно вздрогнув, когда королева обратилась к нему, повиновался и встал — его лицо теперь оказалось напротив лица королевы. И та, притянув своего нового рыцаря к себе, поцеловала его в губы — юноша почувствовал, как его сердце, до этого бившееся подстреленной птицей, замерло в его груди при этом поцелуе...

— Клятва произнесена и засвидетельствована! — громким голосом объявил маршал Аберард, вновь заставив новопосвящённого рыцаря непроизвольно вздрогнуть. И все приближённые королевы, повернувшись к двери, чинным шагом вышли, оставив королеву и её рыцаря наедине, если не считать слуг. Королева же улыбнулась своему рыцарю — и эта улыбка казалась не королевски-благосклонной, а именно такой, какая намекала на то, что вскоре предстояло Гильберту, — и спросила:

— Ты уже готов к обряду посвящения? — юноша, сглотнув, смог лишь кивнуть в ответ. — Тогда пойдём, — и королева, взяв Гильберта за руку, повела его за собой в боковую дверь.

За дверью оказалась спальня, где молчаливые служанки ожидали королеву и её рыцаря — горели свечи в канделябрах, давая неяркое освещение, и была расстелена кровать с балдахином, показавшаяся Гильберту огромной — на ней можно было свободно поместиться даже не вдвоём, а втроём. Служанки, приблизившись к королеве и молодому рыцарю, принялись освобождать их от одежды — Гильберт сперва смутился, что его увидит обнажённым не только королева, но и её служанки, но, не имея возможности возразить, позволил служанкам раздеть себя, сам не в силах не смотреть в сторону раздевающейся королевы. Наконец, освободив обоих от одежды, служанки молча удалились, оставив хозяйку спальни и её «гостя» одних — юный рыцарь непроизвольно пытался прикрыть свою наготу руками, тогда как Ариэлла ничуть не стеснялась своего рыцаря и с улыбкой наблюдала за его смущением.

Она разделась не полностью — на ней оставались белые кружевные чулки и кружевной пояс, к которому они были прикреплены, — при взгляде на эту деталь туалета юноша почувствовал ещё более сильное возбуждение, чего, очевидно, королева и добивалась. На ней остались также украшения: уже знакомый Гильберту золотистый кристалл на шее — вероятно, он был тем самым артефактом, о котором Гильберту говорил сэр Абедард, — и поблёскивавшие в свете свечей золотые пирсинги в промежности и пупке — Гильберт подозревал, что они тоже имеют магические свойства, так как ему доводилось слышать о подобных вещах. Пожалуй, тусклое освещение, даваемое свечами, было в самый раз для того, чтобы не высветить лишнего, — королева Ариэлла была уже далеко не юной девушкой, и при слишком ярком свете было бы видно, что годы дали о себе знать. эротические рассказы Но правительница Аквилонии была по-прежнему красивой женщиной, по-прежнему могучей воительницей, и её обнажённое тело, с высокой грудью, развитой мускулатурой и шрамами, полученными в многочисленных битвах, заставляло юного рыцаря разрываться между желанием подойти к этой женщине, обнять её и слиться с ней в поцелуе, и смущением от того, что он не знал, как вести себя с правительницей Аквилонии. Впрочем, королева Ариэлла не дала своему рыцарю долго мучиться этим противоречием — она, улыбнувшись, взяла его за руку и повела за собой к своей постели.

— Великий герой должен быть искусен в постели столь же, сколь и в бою, — с улыбкой проговорила королева, ложась на спину на белую простыню, вновь демонстрирую юному рыцарю своё тело. — Покажи мне, на что ты способен, — при этих словах Гильберт, который последние полчаса словно только и делал, что краснел от смущение то слабее, то сильнее, покраснел вновь — молодой рыцарь был не так уж опытен ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх