- Рассказы
- Новые рассказы Традиционно В попку Драма Группа Измена По принуждению Потеря девственности Наблюдатели Служебный роман Случай Студенты Свингеры Романтика Фетиш Фантазии Странности Подчинение и унижение Экзекуция Золотой дождь Минет Юмористические Поэзия Эротическая сказка Пожилые Секс туризм Пикап истории Фантастика Не порно Фемдом Куннилингус Sexwife и Cuckold Остальное
- Статьи
- Новости сайта Отношения Пособия
Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2
А я бы скорее желал продолжение Церковной благотворительности, интересно, что там дальше будет. ;)
Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2
Это какого? Уж не Церковная ли благотворительность? И откуда информация?
Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2
Увы, третьей части нет, то ли пока, то ли вообще. Автору свойственно возвращаться к теме иногда и через года.: (
Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2
Оцените, плз, еще и первую часть :)
Комментарий к публикации: Темные улицы — темные желания (перевод с английского). Часть 2
С первой частью опять случился казус, вместо даты публикации была установлена дата помещения в черновики, и соответственно она была опубликована не в среде новых публикаций, а где-то вдали. Поэтому народ ее попросту не заметил. Очередной сбой на сайте, вроде того, где у меня при публикации случились повторы в тексте. Все это так демотивирует.: (
Комментарий к публикации: Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 2
Ну, скоро все узнаете. Окончание уже на проверке у модераторов
Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 1
Интересно, а какой у него есть стимул для прощения? Поведение жены лишило его как самого близкого человека — читай ее самой, так и лучшего друга, почти брата. Что может случиться такого, что он ЗАХОЧЕТ ее простить? Да к тому же, растить не своего ребенка, ведь он ясно сказал, что чужого ему не надо.
Комментарий к публикации: Маникюр для молодой леди (перевод с английского). Часть 2
Вот ссылка на оригинал: https://www.literotica.com/s/getting-her-nails-done-ch-01
Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 1
Лично мне кажется, что дальше писать не о чем. ГГ — не тот, кто сможет простить, а взаимоотношения героини и друга уже не так интересны. Да и будут ли они? Крис, как я понимаю, наплевательски относится к своим женщинам, такой уж он человек.
Но если есть задумки, то отчего бы их и не реализовывать? ;)
Комментарий к публикации: Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 1
Вот ссылка: https://www.literotica.com/s/best-friends-ch-01-4