- Рассказы
- Новые рассказы Традиционно В попку Драма Группа Измена По принуждению Потеря девственности Наблюдатели Служебный роман Случай Студенты Свингеры Романтика Фетиш Фантазии Странности Подчинение и унижение Экзекуция Золотой дождь Минет Юмористические Поэзия Эротическая сказка Пожилые Секс туризм Пикап истории Фантастика Не порно Фемдом Куннилингус Sexwife и Cuckold Остальное
- Статьи
- Новости сайта Отношения Пособия
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
asgalor, попробую объяснить, почему я не ставлю данную категорию в своих переводах. Во-первых, в категории «sexwife и cuckold» обычно показывается гораздо более жесткое унижение мужчины своей женой, да и сама жена ведет себя куда как более развратно, и любовников у нее может быть уже несколько. Здесь же только первые шаги в этом направлении, достаточно мягкие поначалу. А во-вторых, в сущности любой куколд начинается с измены, и рассказы Джея больше подходят под эту категорию. Разумеется, это лишь мое частное мнение :)
Интересно, что на литэротике, где размещён оригинал рассказа, у большинства подобных произведений стоит категория «Loving wives», что лично я предпочитаю переводить как «Любвеобильные жёны», хотя может быть это не совсем корректно.
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
Vlad, можно, конечно, от своих косяков при переводе я не отказываюсь :)
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
Возможно, во всяком случае он уже на сайте.
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
Sz, все 3 части рассказа про Кэтрин уже есть на сайте. Нажмите на мой ник, если не получается найти их по категориям :)
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
specianalist, спасибо за столь высокую оценку!
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
nidan, у большей части рассказов этого автора концовка примерно одинаковая с незначительными вариациями. Но есть у него и более адекватные финалы, на следующей неделе как раз постараюсь выложить один такой рассказ. Там нормальный, адекватный муж и никакого куколда.
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
Вахмурка, спасибо, с оценкой самого рассказа вы угадали, она как раз сейчас составляет 7, 5 :)
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
Midas, спасибо! Сегодня выложил еще один рассказ Джея на эту же тематику. Причем, что характерно для меня — только когда перевел половину рассказа, понял, что рассказ-то не настолько и хорош :) Но жаль времени, потраченного на перевод, да и привык я доводить дела до конца — поэтому выложил. Правда пока только первую часть. Может сегодня появится. В оригинале он называется Baby talk. Самое что меня повеселило — финал :) Надеюсь, что читателям понравится хотя бы он.
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен. (Перевод с английского). Часть 1
Только я не автор, я переводчик :)
Комментарий к публикации: Соревнуясь с Эллен (Перевод с английского). Часть 2
Благодарю, сейчас как раз присматриваю пару рассказов для перевода.