«Блеф» uncencored

Страница: 6 из 8

сотрясаясь от оргазма. На неё нахлынули такие сильные эмоции, что из глаз потекли слёзы. Инспектор вытер со лба капли пота и привел себя в порядок. Затем направился к двери. Он отворил её и выкрикнул приказ, обращаясь к невидимому собеседнику.

— Сержант, вызовите машину. Мне надо вам кое-что сказать тет-а-тет, — инспектор Шварц, обернувшись, скомандовал. — Никому не двигаться!

Сэм и Мария послушно закивали головами. Инспектор Шварц вышел, закрыв за собой дверь. Как только это произошло, к супружеской паре стремительно подскочил небритый мужчина.

— Давайте, давайте. Идите! Надо выбираться отсюда, — неожиданно вымолвил небритый мужчина, пинками выгнав ничего не понимающую пару в другую дверь.

Закрыв за мужем и женой дверь, он быстро подскочил к двери, через которую вышел инспектор Шварц. Отворив её, он остолбенел. На полу лежал седовласый мужчина. Его голова была вся усыпана мелкими осколками зеленого стекла. Небритый мужчина, скосив глаза, увидел убегающую девушку. Это была... Шарлотта.

— О, мой Бог! Только не говори, что тебя ограбили.

— Франсуа, пожалуйста, отбери у неё деньги, — жалобно простонал седовласый мужчина.

Франсуа Пенье стремительно бросился за девушкой, которая ловко выскочила в окно. Мужчина целеустремлённо преследовал Шарлотту, пока, наконец, не настиг её в зале скульптур музея. Девушка спряталась за одной из скульптур, но Франсуа, подкравшись сзади, схватил её.

— Никто не может обмануть меня дважды, — негодуя, выпалил мужчина, схватив сопротивляющуюся девушку двумя руками. — Вытряхивай бабки или я натяну тебя.

— Отпусти меня! — раскричалась Шарлотта.

— Или ты отдашь их добровольно, или я ощупаю каждый сантиметр твоего тела, — пригрозил Франсуа.

Девушка отрицательно покачала головой. Мужчина опустился на корточки, лихорадочно ощупывая тело девушки сверху вниз. Шарлотта отпихнула его и задрала платье настолько высоко, что Франсуа стали видны её чёрные ажурные трусики. У мужчины перехватило дыхание, он сфокусировал взгляд на чёрных трусиках, мечтая увидеть, то, что было скрыто от глаз, не замечая денег на правом бедре девушки.

Шарлотта попыталась коленом ударить мужчину, но он повалил её на пол и навалился сверху. Мужчина выхватил деньги, торжествующе посмотрев на девушку. Шарлотта неподвижно лежала на полу. Она перестала сопротивляться. У Франсуа появилось острое желание трахнуть её. Он страстно поцеловал девушку, одновременно резким и быстрым движением руки сорвав с Шарлотты трусики. Он нащупал щелочку между ног, она была мокрая. Франсуа вынул из штанов эрегированный пенис и словно копьё вонзил его во влагалище. Он принялся трахать Шарлотту с ликующим и самодовольным выражением на лице. У девушки полузакрылись глаза, и приоткрылся рот, послышались приглушённые стоны.

— Как тебе не стыдно?! — внезапно раздался громоподобный голос.

— Статуи разговаривают? — с недоумением спросил Франсуа, продолжая трахать девушку, которая стонала и подмахивала мужчине.

— Да, если это статуя истины и правосудия.

— Она хуже, чем...

— Мне кажется, получилось неплохо, папа, — перебила мужчину девушка.

— Какой кусок камня она называет папой? — вслух удивился Франсуа, продолжая трахать девушку. — Папа?

— Да, — устало прозвучал голос седовласого мужчины. — Папа.

— Ты хочешь сказать, что эта... , — начал Франсуа.

— ... сладкая малышка, — озорно дополнила его Шарлотта, корчась под ним.

— ... дочь Филиппа Бенга? — завершил вопрос Франсуа, кончив в девушку, которая закричала и забилась под ним в оргазме.

— Убери от нее свои грязные руки!

— Я давно понял, что ты Бенг. Только ты мог произвести на свет эту преступную...

— Это неправда! Шарлотта не преступница, — перебил Франсуа седовласый мужчина, выглянув из-за скульптуры.

— А как же Бель Дьюк?

— Она была вынуждена помочь мне сбежать, — объяснил Филипп Бенг. — Ясно?

— Ясно, что меня поимели, как последнего придурка, — простонал Франсуа, помогая Шарлотте подняться с пола.

— Ты мне, правда, очень понравился, — Шарлотта страстно поцеловала Франсуа в губы. — Ты не сердись на меня за это, папа!

Ловко вытащив деньги из кармана Франсуа, она убежала.

— Постой, — растерянно крикнул Франсуа ей вслед.

— Остановись! Эти деньги мне нужны, чтобы оплатить одну предварительную работёнку, — объяснил Филипп Бенг и рассудительно сделал предложение. — У тебя есть талант, но тебе не хватает стиля. Я предлагаю работать вместе.

— Поговорим об этом, когда расскажешь о деле.

— Хорошо, — согласился седовласый мужчина. — Встречаемся завтра рано утром за городом.

Глава 5. Сенсационная находка

Рано утром на окраине города встретились пожилой мужчина с девушкой и Франсуа. Филипп Бенг и Шарлотта приехали на велосипедах. Рядом с ними стоял ещё один велосипед. Франсуа сел на него, и они поехали по грунтовой дороге. Он лет десять не катался на велосипеде, поэтому ехал зигзагами, но старался сохранять непринужденный вид.

— Чудесно, Франсуа! — проговорила Шарлотта. — Хоть мы и встретились случайно, но я чувствую себя такой счастливой.

— Вся жизнь — дело случая, — отозвался Франсуа, с нежностью глядя на девушку и одновременно пытаясь не упасть с велосипеда.

— Приятель, я волнуюсь за твое будущее, — встрял в их разговор Бенг. — Неужели ты всю жизнь будешь дешевым жиголо? Что ты за игрок? Самое время поднять ставки. Любой кретин сыграет с хорошей картой. Настоящий игрок понимает всю прелесть блефа. Все думают, что у тебя полный дом, а у тебя на руках мелочь. Как раз сейчас я в игре. И я им покажу! У меня на руках всего пара двоек, но я собираюсь выиграть. Хочешь присоединиться?

— Выручка пополам? — заинтересовался Франсуа.

— Да, 50 на 50, — подтвердил седовласый мужчина и увлеченно продолжил. — Видишь? Это все мое!

— И где же пара двоек? — не понял Франсуа, с недоумением разглядывая бескрайнее болото, раскинувшееся перед ним. — Мое будущее в этой вонючей дыре?

— Из этой вонючей дыры я сделаю состояние! — уверенно заявил Филипп Бенг.

— Консервированными лягушками будем торговать? — рассмеялся Франсуа, но вдруг принял серьёзный вид. — Здесь, наверное, нефть?!

— Ни капли.

— Золото?

— Здесь нет ничего.

— Ты же не хочешь сказать, что мы заработаем состояние на этом болоте? — с недоверием спросил Франсуа.

— Когда блефуешь, неважно, что у тебя есть. Заставь других поверить, что у тебя есть что-то стоящее, — пояснил Филипп Бенг. — Ты когда-нибудь слышал о Нибелунгах? Великое племя воинов, путешественников, художников, обладавшее огромными сокровищами, которые они всегда носили с собой. Они прошли свои земли, прошли через Францию. Они поднялись на тот холм, и увидели прекрасную равнину. Они решили поселиться здесь, и построили фантастический некрополь на этом месте. И в этом болоте они спрятали свои сокровища.

— Ты хочешь сказать... , — запнулся Франсуа, вытаращив глаза. — Под нашими ногами лежат сокровища Нибелунгов? Где можно купить лопату? Это правда, что мы богаты?

— Нет, неправда.

— Но могли бы быть! — воскликнул Франсуа, развернувшись и собираясь уйти.

— Чтобы чудо произошло, ты должен в него верить, — крикнул вслед седовласый мужчина. — Подожди минутку. Посмотри на величайшее открытие всех времен. Могила Зигфрида.

— На это никто не клюнет, — возразил Франсуа, взглянув на разрытую землю рядом с водой. — Это безумие!

— Чем невероятнее ложь, тем легче в неё поверить.

— Зачем ты выкопал яму так близко к воде?

— На то есть причины, — хитро ответил седовласый мужчина. — У Бенга всегда есть причины.

— Даже придурок не клюнет на это!

— А что ты скажешь на счет Бель Дьюк? — ухмыльнулся Бенг.

— Бель Дьюк?! — изумился Франсуа.

— Да.

— Ты же сам говорил, что её невозможно провести.

— Мне это удавалось.

— Ему это ...  Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх