Гувернантка или Практичная мисс Лиззи

Страница: 1 из 3

— Вас детально уведомили о дополнительных обязанностях, мисс Франк?
Лиззи опустила глаза и постаралась не порозоветь щеками.
— Да, мистер МакКоннел, уведомили.

Пауза. Рассматривает.

Хозяин поместья, мистер Джеймс Абрахам МакКоннел, был человеком тяжелого характера, прожженная натура которого сформировалась еще в годы юности, когда каждый пенни приходилось выгрызать из глоток конкурентов.

Рядом с ним Лиззи себя чувствовала особенно незащищенно, как овечка перед шакалом.

Мистер КакКоннел поиграл бровями и скептически воззрился на миловидное создание в сером шерстяном платье под горло.

— Вы из хорошей семьи, даже не знаю, добавляет ли это ценности. С одной стороны, чистая кровь и все такое. Но моему мальчику лучше подойдет простая понимающая девушка, без затей, мисс Франк.
— Я постараюсь, — тихо сказала Лиззи, давно все решившая.

Тетушке нужен был больничный уход и присмотр, пансион младшей сестры грозился пойти на крайние меры из-за просроченых счетов, дом был заложен и перезаложен, там жил и пьянствовал папенька.

Лиззи билась как могла, попробовала себя ученицей модистки, исколов пальцы до шрамов, но так и не получив ни одного стоящего заказа. Оказалось, девушка неплохо умела считать, но отвратительно — шить.

Побыла гувернантной в семье многочисленных Пимбеллов, к которым никто не хотел идти из-за склочного характера хозяйки семейства, тучной миссис Пимбелл. Но каждый раз денег не хватало, счета множились.

И, когда мисс Агния, владелица агентства «Хорошая прислуга» предложила ей этот вариант... измученная Лиззи схватилась за него двумя руками, посомневавшись скорее для приличия ровно один день и одну ночь.

Простой год работы преподавания музыки юному джентельмена не принес бы достаточно средств на содержание тети и сестры. Но к музицированию прилагались «дополнительные обязанности», и они были весьма финансово привлекательны. Весьма.

Богатый торговец мистер МакКоннел желал своему младшему отпрыску, ступившему на путь взросления, добропорядочную тихую наставницу, чтобы не развратила юного МакКоннела, а скорее помогла ему сориентироваться в коллизиях ночных отношений, так будоражущих растущие умы.

Дабы юный мистер Бенджамин уехал в частный университет джентельменом уверенно смотрящим в будущее и знающим женскую психологию, а не попал в первый же год под влияние какой-нибудь певички, развратной и жадной до отцовских денег, с таким трудом заработанных, его отец принял решения нанять милую гувернантку — учительницу музыки. По совмещению.

Лиззи представила лицо честного главы семейства, когда сын-студент приводит в добропорядочный дом порочную девицу, и вручает папеньке длинные счета от ювелиров. Невольно прыснула.

Мистер МакКоннел заинтересованно поднял бровь.

Лиззи быстро сделала послушное лицо. Когда-нибудь ее привычка фантазировать и мечтать в самых неожиданных ситуациях, что назывется «где застала мысль» — выйдет боком.

— А знаете, я Вам дам шанс, юная мисс, — внимательный взгляд — но хотел бы получить гарантии... кхм... вашей умелости в деликатных вопросах.

Хорошо не сказал «мастерства», это ему к даме полусвета пришлось бы обратиться, которую за преподавательницу никто бы не принял.
Что ж.

Девушка медленно опустилась на колени и вопросительно посмотрела на мистера МакКоннела. Мужчина благосклонно кивнул и сел в кресло.

Проползла метра два до ног возможного работодателя, аккуратно придерживая подол. Ткань была старенькая, нужно бережно обращаться. И опустила пальчики на промежность хорошо сшитых брюк. 3 доллара за метр, шотландская ткань в 4 нитки.

МакКоннел молчал, с прищуром рассматривая чистое, без грамма косметики лицо.

Вам нужно простую понимающую девушку?

Затрепетав ресницами, мисс Элизабет Франк подняла глаза. Погладила ладошкой по уже поднимающемуся бугру. И аккуратно начала расстегивать пуговички.
Когда ткань разошлась и в руки упал средней длины, перевитый многочисленными венами прибор, Лиззи восторженно улыбнулась, как будто не видела никогда ничего более красивого.

Главное — не перестараться, хозяин поместья был опытным игроком и мог поймать на чрезмерном притворстве.

Осторожная Лиззи чуть притушила восторг и нежно поцеловала еще не до конца появившуюся головку.

Несколько лет настойчивого внимания мистера Пимбелла научили ее находить свою прелесть в оральных ласках, по крайней мере это не мнет одежду. А маниакальная подозрительность толстой Пимбелл развила в девушке и так неплохую природную скрытность.

Никаких изысков для собеседования. Простая Лиззи размеренно сосала и смотрела на верх приятно наивным взглядом.
Ствол лентой двигался между ее нежных губ. Язычок снизу мягко пересекал ствол влево вправо, задевая чувствительную уздечку.

Мужчина расслабил поджарое костистое тело и закрыл глаза, не снимая рук с подлокотников, всецело отдавшись неге девичьего шелкового рта.

Элизабет представила как он властно раздает команды у себя в компании, ястребом смотрит на служащих. Вздохнула.

Ее папенька был вялым лентяем, считал работу недостойной дворянина и джентельмена, зато предполагал нормальным просаживать деньги по закладным в кутежах с приятелями и актрисками.

Когда однажды он впустил пьяного дружка в комнату Лиззи, чтобы решить карточный долг, заплаканная девушка утром обдумала ситуацию, убрала следы грехопадения, чтобы не вызвать догадок у служанки, и, благоразумно не став поднимать открытого скандала, быстро нашла себе место в шумном семействе Пимбеллов.

Ласкать мистера МакКонелла оказалось приятно. Член был узкий, с небольшой волнующей загнутостью, теплый и поддатливый на касания, с гладкой бледно розовой головкой. Мужчина совсем не двигался и не мешал дерганиями, хватанием за волосы и капризными требованиями. Пожалуй, это будет прекрасное место для не гордой умной девушки.

Пальцы мистера МакКоннела сжались на подлокотниках, яички подобрались и нежно сморщились. Тихо выдохнув, мужчина пустил в рот Лиззи струю плотной чуть вязкой спермы. Как утренний постный пудинг.

Благопристойные глотки и мягкое облизывание, чтобы не осталось капелек, запачкивающих брюки, и Лиззи уже застегивала пуговички на расслабившемся пахе.

Мужчина открыл глаза, ожил смуглым хищным лицом и улыбнулся, любуясь чистенькой мисс Франк, скромно опустившей долу победительно блеснувшие глаза.

— Что ж. Вполне удовлетворительная работа. (пауза) Вы приняты, Лиззи. Идите к домоправителю, пусть оформит в штат и покажет комнату.

— А будет ли мне совсем небольшая прибавка к жалованью, в случае Вашего регулярного снисходительного внимания?

Хозяин поместья был человеком деловым и уважал правильный подход к деньгам.
— Я обдумаю этот дополнительный вариант, и завтра дам свое решение.

Мистер МакКоннел посчитал обязанности по отношению к новенькой служащей выполненными, и решил воспользоваться хорошим самочувствием для редкого дневного сна, закрыв отяжелевшие веки и тут же всхрапнув.

Осторожно поднявшись с колен, девушка бросила взгляд на новый источник финансирования, обвела взором дорогое оформление хозяйского кабинета.

Ее родные будут присмотрены, а сама Лиззи поживет в комфорте чинного дома. Мысль о том какая она молодец озарила изнутри милое лицо, сделав практичную прелестницу по настоящему красивой.

Домоуправитель оказался веселым болтливым толстячком, с заметной лысиной в поредевших волосах, ловко двигающемся в еле застегнутом на пуговицах сюртуке.

— Ах, милая Лиззи, можно я буду Вас так называть? Наш дом обретет новые краски с появления вашего женственного присутствия. Мне, признаться Вам, часто и поговорить не с кем.

— А девушки и женщины в доме служат?
— О, конечно. Девушки есть. Но, как бы это сказать, они — простая деревенская прислуга. Боюсь, совсем не нашего круга людишки.

Лиззи чуть дрогнула лицом. Сам домоуправитель, Уотер Брикетт, был ...

 Читать дальше →

Последние рассказы автора

наверх